Discurso de Bibi Netanyahu en la ONU 2011 traducido al español

El blog de la OSA Filial Córdoba nos trae la traducción del discurso histórico de Bibi Netanyahu en la Asamblea General de la ONU en 2011. A continuación sus palabras:

Gracias, Sr. Presidente.
Damas y caballeros, Israel ha extendido su mano en paz desde el momento en que fue establecida 63 años atras. En nombre de Israel y el pueblo judio, yo extiendo esa mano nuevamente hoy. Yo la extiendo al pueblo de Egipto y Jordania, con renovada amistad para vecinos con quienes hemos hecho la paz. Yo la extiendo al pueblo de Turquia, con respeto y buena voluntad. Yo la extiendo al pueblo de Libia y Tunez, con admiracion por aquellos que estan intentando construir un futuro democratico. Yo la extiendo a los otros pueblos del Norte de Africa y la Peninsula Arabiga, con quienes queremos forjar un nuevo comienzo. Yo la extiendo al pueblo de Siria, Libano e Iran, con sobrecogimiento por la valentia de aquellos combatiendo la brutal represion.
Pero muy especialmente, yo extiendo mi mano al pueblo palestino, con quienes buscamos una paz justa y duradera.
Damas y caballeros, en Israel nuestra esperanza por la paz nunca se desvanece. Nuestros cientificos, doctores e innovadores aplican su genio para mejorar el mundo de mañana. Nuestros artistas, nuestros escritores, enriquecen el legado de la humanidad. Ahora, yo se que esta no es exactamente la imagen de Israel que es a menudo retratada en esta sala. Despues de todo, fue aqui en 1975 que el antiguo anhelo de mi pueblo por restaurar nuestra vida nacional en nuestra antigua patria biblica — fue entonces que esto fue nombrado vergonzosamente como racismo. Y fue aqui en 1980, justo aqui, que el historico acuerdo de paz entre Israel y Egipto no fue elogiado; fue denunciado! Y es aqui, año tras año que Israel es injustamente señalada para condena. Es acusada para condena mas a menudo que todas las naciones del mundo combinadas. Veintiuna de las 27 resoluciones de la Asamblea General condenan a Israel — la unica democracia verdadera en el Medio Oriente.
Bueno, esta es una parte desafortunada de la institucion ONU. Es el teatro del absurdo. No solamente muestra a Israel como el villano; a menudo muestra a villanos reales en importantes roles: la Libia de Gadhafi presidio la Comision de Derechos Humanos de la ONU; el Irak de Saddam encabezo el Comite de la ONU sobre Desarme. Ustedes podrian decir: Eso es el pasado. Bueno, quie esta lo que esta sucediendo ahora — precisamente ahora, hoy, el Libano controlado por Hezbollah ahora preside el Consejo de Seguridad de la ONU. Esto significa, en efecto, que una organizacion terrorista preside el organismo al que le es confiado garantizar la seguridad del mundo.
Ustedes no podrian inventar algo asi.
Entonces aqui en la ONU, las mayorias automaticas pueden decidir cualquier cosa. Ellas pueden decidir que el sol se ponga en el occidente. Pero ellas tambien pueden decidir — ellas han decidido — que el Muro Occidental en Jerusalem, el lugar mas santo del Judaismo, es territorio palestino ocupado.
Y aun aqui en la Asamblea General, la verdad puede a veces abrirse paso. En 1984 cuando yo fui nombrado embajador de Israel ante las Naciones Unidas, yo visite al Gran Rabino de Lubavich. El me dijo — y damas y caballeros, yo no quiero que ninguno de ustedes sea ofendido debido a la experiencia personal de servir aqui, yo se que hay muchos hombres y mujeres honorables, muchas personas capaces y decentes, sirviendo aqui a sus naciones — Pero aqui esta lo que me dijo el Rebbe. El me dijo, tu estaras sirviendo en una casa de muchas mentiras. Y luego el dijo, recuerda que incluso en el lugar mas oscuro, la luz de una unica vela puede ser vista lejos y clara.
Hoy yo espero que la luz de la verdad brille, aunque sea solo por unos pocos minutos, en una sala que durante mucho tiempo ha sido un lugar de oscuridad para mi pais. Entonces como Primer Ministro de Israel, yo no vine aqui para ganar aplausos. Yo vine aqui para hablar la verdad. La verdad es — la verdad es que Israel quiere paz. La verdad es que yo quiero paz. La verdad es que en el Medio Oriente en todos los tiempos, pero especialmente durante estos dias turbulentos, la paz debe estar anclada en la seguridad. La verdad es que nosotros no podemos alcanzar la paz a traves de resoluciones de la ONU, sino solo a traves de negociaciones directas entre las partes. La verdad es que hasta ahora los palestinos se han rehusado a negociar. La verdad es que Israel quiere la paz con un estado palestino, pero los palestinos quieren un estado sin paz. Y la verdades que ustedes no deben permitir que eso suceda.
Damas y caballeros, cuando yo vine por primera vez aqui 27 años atras, el mundo estaba dividido entre Oriente y Occidente. Desde entonces termino la Guerra Fria, grandes civilizaciones han ascendido de siglos de sopor, cientos de millones han sido sacados de la pobreza, incontables mas van a seguir, y lo destacable es que hasta ahora este monumental cambio historico ha ocurrido en gran parte en forma pacifica. Pero una malignidad esta ahora creciendo entre Oriente y Occidente que amenaza a la paz de todos. Busca no liberar sino esclavizar, no construir sino destruir. Esa malignidad es el Islam militante. Se envuelve en el manto de una gran fe, pero asesina a judios, cristianos y musulmanes por igual con implacable imparcialidad. El ataque del 11 de septiembre mato a miles de americanos, y dejo las torres gemelas en ruinas ardientes. Anoche yo deposite una ofrenda floral en el monumento al 11/S. Fue profundamente conmovedor. Pero cuando yo estaba yendo alli, una cosa se repetia en mi mente: las atroces palabras del presidente de Iran en este podio ayer. El dio a entender que el 11/S fue una conspiracion americana. Algunos de ustedes abandonaron esta sala. Todos ustedes debieron haberlo hecho.
Desde el 11/S, los militantes islamistas masacraron a otros incontables inocentes — en Londres y Madrid, en Bagdad y Mombai, en Tel Aviv y Jerusalem, en cada parte de Israel. Yo creo que el peligro mas grande que enfrenta nuestro mundo es que este fanatismo se arme con armas nucleares. Y esto es precisamente lo que esta intentando hacer Iran.
Pueden ustedes imaginar a ese hombre que despotrico aqui ayer — pueden imaginarlo armado con armas nucleares? La comunidad internacional debe detener a Iran antes que sea demasiado tarde. Si Iran no es detenido, nosotros enfrentaremos el espectro del terrorismo nuclear, y la Primavera Arabe podria pronto convertirse en un Invierno Irani.
Eso seria una tragedia. Millones de arabes han tomado las calles para reemplazar tirania con libertad, y nadie se beneficiaria mas que Israel si aquellos comprometidos con la libertad y la paz prevalecieran.
Esta es mi ferviente esperanza. Pero como el Primer Ministro de Israel, yo no puedo arriesgar el futuro del estado judio bajo ilusiones. Los lideres debemos ver la realidad como es, no como debe ser. Nosotros debemos hacer lo mejor que podamos para formar el futuro, pero nosotros no podemos hacer desaparecer con solo desearlo los peligros del presente. Y el mundo alrededor de los israelies se esta volviendo definitivamente mas peligroso. El Islam militante ya ha tomado el poder en Libano y Gaza. Esta determinado a despedazar los tratados de paz entre Israel y Egipto y entre Israel y Jordania. Ha envenenado muchas mentes arabes contra los judios e Israel, contra America y el Occidente. Se opone no a las politicas de Israel sino a la existencia de Israel.
Ahora, algunos argumentan que la difusion del Islam militante, especialmente en estos tiempos turbulentos — si ustedes quieren retrasarlo, ellos argumentan, Israel debe apresurarse a hacer concesiones, ha asumir compromisos territoriales. Y esta teoria suena simple. Basicamente es asi: Abandonen el territorio, y la paz sera promovida. Los moderados seran fortalecidos, los radicales seran mantenidos a raya. Y no se preocupen por los fastidiosos detalles de como se defendera Israel de hecho; las tropas internacionales haran el trabajo.
Estas personas me dicen constantemente: Solo haz una oferta amplia, y todo funcionara. Ustedes saben, hay solo un problema con esa teoria. Nosotros la hemos intentado y no ha funcionado. En el año 2000 Israel hizo una oferta de paz amplia que reunia practicamente todas las exigencias palestinas. Arafat la rechazo. Los palestinos entonces lanzaron un ataque terrorista que se cobro mil vidas israelies.
El Primer Ministro Olmert luego hizo una oferta aun mas amplia, en el año 2008. El Presidente Abbas ni siquiera respondio a ella.
Pero Israel hizo mas que solo hacer ofertas amplias. Nosotros realmente abandonamos territorio. Nosotros nos retiramos de Libano en el 2000 y de cada pulgada cuadrada de Gaza en el 2005. Eso no calmo a la tormenta islamica, la tormenta islamica militante que nos amenaza. Solo acerco mas la tormenta y la hizo mas fuerte.
Hezbollah y Hamas dispararon miles de cohetes contra nuestras ciudades desde los mismos territorios que nosotros evacuamos. Vean, cuando Israel dejo Libano y Gaza, los moderados no derrotaron a los radicales, los moderados fueron devorados por los radicales. Y yo lamento decir que las tropas internacionales como la UNIFIL en Libano y la EUBAM en Gaza no detuvieron a los radicales para que no ataquen Israel.
Nosotros dejamos Gaza esperando paz.
Nosotros no congelamos los asentamientos en Gaza, nosotros los arrancamos. Nosotros hicimos exactamente lo que la teoria dice: Salgan, regresen a las fronteras de 1967, desmantelen los asentamientos.
Y yo no creo que la gente recuerde cuan lejos fuimos para lograr esto. Nosotros arrancamos a miles de personas de sus hogares. Nosotros quitamos a los niños de — fuera de sus escuelas y sus jardines de infantes. Nosotros arrasamos las sinagogas. Nosotros incluso — nosotros incluso mudamos a los seres amados de sus tumbas. Y luego, habiendo hecho todo eso, nosotros dimos las llaves de Gaza al Presidente Abbas.
Ahora la teoria dice que todo debe funcionar, y el Presidente Abbas y la Autoridad Palestina ahora podrian construir un estado pacifico en Gaza. Ustedes pueden recordar que el mundo entero aplaudio. Ellos aplaudieron nuestra retirada como un acto de gran estadismo. Fue un atrevido acto de paz.
Entonces yo quiero preguntarles. Alguno de ustedes — alguno de ustedes traeria el peligro tan cerca de sus ciudades, de sus familias? Actuarian ustedes tan temerariamente con las vidas de sus ciudadanos? Los israelies estamos preparados para tener un estado palestino en Cisjordania, pero nosotros no estamos preparados para tener otra Gaza alli. Y ese es el motivo por el cuan necesitamos tener acuerdos de seguridad reales, los cuales los palestinos simplemente se rehusan a negociar con nosotros.
Los israelies recordamos las amargas lecciones de Gaza. Muchos de los criticos de Israel las ignoran. Ellos aconsejan en forma irresponsable a Israel que ande este mismo peligroso camino nuevamente. Ustedes leen lo que estas personas dicen y es como si nada hubiera sucedido — solo repitiendo el mismo consejo, las mismas formulas como si nada de esto sucedio.
Y estos criticos continuan presionando a Israel para que haga concesiones de gran alcance sin asegurar primero la seguridad de Israel. Ellos elogian a aquellos que alimentan inconscientemente al insaciable cocodrilo del Islam militante como audaces estadistas. Ellos caracterizan como enemigos de la paz a aquellos de nosotros que insistimos en que primero tenemos que erigir una fuerte barrera para mantener fuera al cocodrilo, o muy al menos atascar una barra de hierro entre sus fauces abiertas.
Entonces frente a las etiquetas y los libelos, Israel debe elegir el mejor consejo. Mejor una mala prensa que un buen elogio, y mejor aun esria una prensa justa cuyo sentido de la historia se extienda mas alla del desayuno, y la cual reconozca las legitimas preocupaciones de seguridad de Israel.
Yo creo que en negociaciones de paz serias, estas necesidades y preocupaciones pueden ser apropiadamente encaradas, pero ellas no seran encaradas sin negociaciones. Y las necesidades son muchas, debido a que Israel es un pais tan pequeño. Sin Judea y Samaria, Cisjordania, Israel es toda de 9 millas de ancho.
Yo quiero ponerlo en perspectiva para ustedes, debido a que todos ustedes estan en la ciudad. Eso es unos dos tercios de la longitud de Manhattan. Es la distancia entre Battery Park y la Universidad de Columbia. Y no se olviden que la gente que vive en Brooklyn y New Jersey es considerablemente mas amable que algunos de los vecinos de Israel.
Entonces como ustedes — como protegen ustedes tan pequeño pais, rodeado por gente juramentada en su destruccion y armada hasta los dientes por Iran? Obviamente ustedes no pueden defenderlo desde dentro de ese estrecho espacio unicamente. Israel necesita mayor profundidad estrategica, y ese es exactamente el motivo por el cual la Resolucion 242 del Consejo de Seguridad no requirio que Israel abandone todos los territorios que capturo en la Guerra de los Seis Dias. Hablo acerca de retirada de territorios, a fronteras seguras y defendibles. Y para defenderse, Israel debe por lo tanto mantener una presencia israeli a largo plazo en areas estrategicas criticas en Cisjordania.
Yo explique esto al Presidente Abbas. El respondio que si un estado palestino iba a ser un pais soberano, nunca podria aceptar tales arreglos. Por que no? America ha tenido tropas en Japon, Alemania y Corea del Sur por mas de medio siglo. Inglaterra ha tenido una base aerea en Chipre. Francia tiene fuerzas en tres naciones africanas independientes. Ninguno de estos estados afirma que ellos son paises no soberanos.
Y hay muchos otros temas vitales de seguridad que tambien deben ser encarados. Tomemos el tema del espacio aereo. Nuevamente, las pequeñas dimensiones de Israel crean enormes problemas de seguridad. America puede ser cruzada en avion en seis horas. Volar a traves de Israel lleva tres minutos. Entonces el pequeño espacio aereo de Israel va a ser cortado a la mitad y dado a un estado palestino que no esta en paz con Israel?
Nuestro principal aeropuerto internacional esta a unos pocos kilometros de distancia de Cisjordania. Sin paz, nuestros aviones se volveran blancos de misiles anti-aereos colocados en el estado palestino adyacente? Y como detendremos el contrabando dentro de Cisjordania? No es simplemente Cisjordania, son las montañas de Cisjordania. Dominan precisamente la planicie costera donde la mayoria de la poblacion de Israel se asienta. Como podriamos evitar el contrabando dentro de estas montañas de aquellos misiles que podrian ser disparados sobre nuestras ciudades?
Yo traigo estos problemas debido a que no son problemas teoricos. Ellos son muy reales. Y para los israelies, son temas de vida o muerte. Todas estas potenciales grietas en la seguridad de Israel deben ser selladas en un acuerdo de paz antes que sea declarado un estado palestino, no despues, debido a que si ustedes lo dejan para despues, ellas no seran selladas. Y estos problemas explotaran en nuestra cara y explotara la paz.
Los palestinos deben primero hacer la paz con Israel y luego obtener su estado. Pero yo tambien quiero decirles esto a ustedes. Despues que tal acuerdo de paz sea firmado, Israel no sera el ultimo pais en dar la bienvenida a un estado palestino como un nuevo miembro de las Naciones Unidas. Nosotros seremos el primero.
Y hay una cosa mas. Hamas ha estado violando el derecho internacional reteniendo a nuestro soldado Gilad Schalit cautivo durante cinco años. Ellos no le han dado ni siquiera una visita de la Cruz Roja. El es retenido en un calabozo, en la oscuridad, contra todas las normas internacionales. Gilad Schalit es el hijo de Aviva y Noam Schalit. El es el nieto de Zvi Schalit, quien escapo del Holocausto al venir a — en la decada de 1930 como un muchacho a la tierra de Israel. Gilad Schalit es el hijo de toda familia israeli. Toda nacion representada aqui debe exigir su liberacion inmediata. Si ustedes quieren aprobar una resolucion acerca del Medio Oriente hoy, esa es la resolucion que ustedes deben aprobar.
Damas y caballeros, el año pasado en la Universidad de Bar-Ilan en Israel, esta año en la Kneset y en el Congreso americano, yo articule mi vision para la paz en la cual un estado palestino desmilitarizado reconoce al estado judio. SI, EL ESTADO JUDIO. Despues de todo este es el organismo que reconocio al estado judio 64 años atras. Ahora, no piensan ustedes que es hora que los palestinos hagan lo mismo?
El estado judio de Israel siempre protegera los derechos de todas sus minorias, incluidos los mas de un millon de ciudadanos arabes de Israel. Yo desearia poder decir lo mismo acerca de un futuro estado palestino, porque como los funcionarios palestinos dejaron en claro el otro dia — de hecho, yo creo que ellos lo hicieron aqui mismo en New York — ellos dijeron que el estado palestino no permitira ningun judio en el. Ellos seran libres de judios — judenrein. Eso es limpieza etnica. Hay leyes hoy en Ramallah que hacen punible a traves de la muerte la venta de tierra a los judios. Eso es racismo. Y ustedes saben a que ley evoca esto.
Israel no tiene intenciones ni nada que se le parezca de cambiar el caracter democratico de nuestro estado. Nosotros solo no queremos que los palestinos intenten cambiar el caracter judio de nuestro estado. Nosotros queremos que renuncien — nosotros queremos que ellos renuncien a la fantasia de inundar a Israel con millones de palestinos.
El Presidente Abbas recien se paro aqui, y el dijo que el centro del conflicto israeli-palestino son los asentamientos. Bueno, eso es extraño. Nuestro conflicto ha estado durando durante — estuvo durando por casi medio siglo antes que hubiera un solo asentamiento en Cisjordania. Entonces si lo que el Presidente Abbas esta diciendo era cierto, entonces el — yo supongo que los asentamientos acerca de los que el esta hablando son Tel Aviv, Haifa, Jaffa, Be’er Sheva. Quizas eso es lo que el quiso decir el otro dia cuando el dijo que Israel ha estado ocupando tierra palestina durante 63 años. El no dijo desde 1967; el dijo desde 1948. Yo espero que alguien se moleste en hacerle a el esta pregunta debido a que ilustra una simple verdad: El centro del conflicto no son los asentamientos. Los asentamientos son un resultado del conflicto.
Los asentamientos tienen que ser — es un tema que tiene que ser encarado y resuelto en el curso de negociaciones. Pero el centro del conflicto siempre ha sido y desafortunadamente continua siendo el rechazo de los palestinos a reconocer un estado judio en cualquier frontera.

Yo pienso que es hora que la dirigencia palestina reconozca lo que todo lider internacional serio ha reconocido, desde Lord Balfour y Lloyd George en 1917, al Presidente Truman en 1948, al Presidente Obama solo dos dias atras aqui mismo: Israel es el estado judio.
Presidente Abbas, deje de dar vueltas sobre este tema. Reconozca al estado judio, y haga la paz con nosotros. En tal paz genuina, Israel esta preparada para asumir dolorosos compromisos. Nosotros creemos que los palestinos no deben ser ni los ciudadanos de Israel ni sus subditos. Ellos deben vivir en un estado libre propio. Pero ellos deben estar listos, como nosotros, para el compromiso. Y nosotros sabremos que ellos estan listos para el compromiso y para la paz cuando ellos comiencen a tomar seriamente los requerimientos de seguridad de Israel y cuando ellos dejen de negar nuestra conexion historica con nuestra antigua patria.
Yo a menudo los escucho a ellos acusar a Israel de judaizar Jerusalem. Eso es como acusar a America de americanizar Washington, o a los ingleses de anglicanizar Londres. Ustedes saben por que nosotros somos llamados “judios”? Porque venimos de Judea.
En mi oficina en Jerusalem, hay un — hay un sello antiguo. Es un anillo de sello de un funcionario judio de la epoca de la Biblia. El sello fue encontrado justo al lado del Muro Occidental, y se retrotrae a 2700 años atras, a la epoca del Rey Jizkiah. Ahora hay un nombre del funcionario inscripto en el anillo en Hebreo. Su nombre era Netanyahu. Ese es mi apellido. Mi primer nombre, Benjamin, se retrotrae unos mil años antes a Benjamin — Binyamin — el hijo de Iacob, quien fue tambien conocido como Israel. Iacob y sus 12 hijos anduvieron estas mismas colinas de Judea y Samaria 4000 años atras, y ha habido continua presencia judia en la tierra desde entonces.
Y en cuanto a aquellos judios que fueron exiliados de nuestra tierra, ellos nunca dejaron de soñar con volver: los judios en España, en la vispera de su expulsion; los judios en Ucrania, huyendo de los pogroms; los judios luchando en el ghetto de Varsovia, mientas los nazis estaban rodeandolo. Ellos nunca dejaron de rezar, ellos nunca dejaron de anhelar. Ellos susurraron: El año proximo en Jerusalem. El año proximo en la tierra prometida.
Como el Primer Ministro de Israel, yo hablo por unas cien generaciones de judios que estuvieron dispersados a traves de las tierras, que sufrieron cada mal bajo el sol, pero que nunca renunciaron a la esperanza de restablecer su vida nacional en el unico y solo estado judio. Damas y caballeros, yo continuo esperando que el Presidente Abbas sea mi socio en la paz. Yo he trabajado duro para promover esa paz. El dia que asumi el cargo, yo pedi negociaciones directas sin precondiciones. El Presidente Abbas no respondio. Yo delinee una vision de paz de dos estados para dos pueblos. El aun no respondio. Yo quite cientos de barricadas y puestos de control, para facilitar la libertad de movimientos en las zonas palestinas; esto facilito un fantastico crecimiento en la economia palestina. Pero nuevamente — ninguna respuesta. Yo tome el paso sin precedentes de congelar las nuevas construcciones en los asentamientos durante 10 meses. Ningun primer ministro hizo eso antes, jamas. Una vez mas — ustedes aplauden, pero no hubo respuesta. Ninguna respuesta.
En los ultimos meses, funcionarios americanos han promovido ideas para recomenzar las conversaciones de paz. Hubo cosas en aquellas ideas acerca de fronteras que no me gustaron. Hubo cosas alli acerca del estado judio que yo estoy seguro que a los palestinos no les gustaron.
Pero con todas mis reservas, yo estuve dispuesto a avanzar sobre estas ideas americanas.
Presidente Abbas, por que usted no se une a mi? Nosotros tenemos que dejar de negociar acerca de las negociaciones. Sigamos simplemente adelante con ello. Negociemos la paz.
Yo pase años defendiendo a Israel en el campo de batalla. Yo pase decadas defendiendo a Israel en el tribunal de la opinion publica. Presidente Abbas, usted ha dedicado su vida a promover la causa palestina. Debe este conflicto continuar por generaciones, o podremos nosotros, nuestros hijos y nuestros nietos hablar en los años por delante acerca de como nosotros encontramos una forma de terminarlo? A eso debemos apuntar, y eso es lo que yo creo que nosotros podemos conseguir.
En dos años y medio, nosotros nos reunimos en Jerusalem solo una vez, aun cuando mi puerta ha estado siempre abierta para usted. Si usted lo desea, yo ire a Ramallah. De hecho, yo tengo una sugerencia mejor. Ambos de nosotros hemos recien volado miles de millas a New York. Ahora estamos en la misma ciudad. Nosotros estamos en el mismo edificio. Entonces reunamonos aqui hoy en las Naciones Unidas. Quien esta alli para detenernos? Que hay alli que nos detenga? Si nosotros queremos genuinamente la paz, que hay alli que nos detenga de reunirnos hoy y comenzar las negociaciones de paz?
Y yo sugiero que nosotros hablemos abiertamente y honestamente. Escuchemonos uno al otro. Hagamos como decimos en el Medio Oriente: Hablemos “dugri”. Eso significa francamente. Yo le dire a usted mis necesidades y preocupaciones. Usted me dira las suyas. Y con la ayuda de Di-s encontraremos la base comun para la paz.
Hay un viejo refran arabe que dice que usted no puede aplaudir con una mano. Bueno, lo mismo ocurre con la paz. Yo no puedo hacer la paz solo. Yo no puedo hacer la paz sin usted. Presidente Abbas, yo extiendo mi mano — la mano de Israel — en paz. Yo espero que usted agarre esa mano. Ambos de nosotros somos los hijos de Abraham. Mi pueblo lo llama Avraham. Su pueblo lo llama Ibrahim. Nosotros compartimos el mismo patriarca. Nosotros moramos en la misma tierra. Nuestros destinos estan entrelazados. Realicemos la vision de Isaias –(Isaias 9:1en Hebreo) — “El pueblo que camina en la oscuridad vera una gran luz.” Que esa luz sea la luz de la paz.
Fuente: Oficina del Primer Ministro del Estado de Israel, Binyamin Netanyahu- Traducido por Marcela Lubczanski especialmente para el blog de OSA Filial Cordoba

La exposición de la destrucción

Ezequiel Eiben
23/9/2011
24 Elul 5771

Damas y caballeros, “malvenidos” a la exposición de la destrucción.

En este circo repleto de payasos que se llama ONU (aunque no con poca razón alguno podrá expresar “¿qué culpa tienen los circos y los payasos? Ellos alegran a la gente”) asistimos a la debacle moral e intelectual de los negadores de la existencia. La debacle de los que siguen los ritualismos de la violencia y el culto a la muerte. Y sin embargo, al mismo tiempo, asistimos a su triunfo político. ¿Cómo es posible que esto suceda? ¿Cómo es posible que la miseria moral vaya acompañada de la victoria política? ¿Qué mundo racional lo permitiría? ¿Qué mundo con seres pensantes, conscientes y con ganas de vivir sin molestar a los demás se quedaría mirando expectante cómo sus destructores venden la mentira como verdad a cambio de sumisión y obediencia? ¿Qué mundo racional se dejaría intimidar, reconocería al miedo como fuente fecunda de obtención de resultados forzosos sobre los subyugados, y permitiría al terror imponer los términos del modo de vida?

Evidentemente, nuestro mundo no es aquel mundo racional que no lo permitiría. Nuestro mundo lo permitió hoy, de rodillas ante la maldad, rendido ante la violencia, con la cabeza gacha ante la imposición de la injusticia, con la cola entre las piernas ante las amenazas de terror. El terrorista presidente de la terrorista Autoridad Nacional Palestina Mahmoud Abbas presentó su plan del futuro terrorista estado palestino en la Asamblea General de la ONU y muchos lo aplaudieron entusiasmados. Algunos porque apoyan el terrorismo, otros porque lo consideran un medio tan legítimo como las negociaciones entre repúblicas liberales, otros porque si está encaminado a destruir a Israel no puede ser malo (nada que esté dirigido a perjudicar a los judíos puede ser algo condenable).

El detestable Abbas, malvado sin remedio, acusó a Israel de apartheid, de colonialista, de racista. ¡Sinvergüenza! Aquellos que son malvados, nos acusan de ser malvados; aquellos que sirven al apartheid, nos acusan de apartheid; el racismo se queja del supuesto racismo de los demás. La irracionalidad en puntos culminantes.
Estos son los rasgos de la exposición a la que asistimos, la burda exposición de la destrucción. Los líderes palestinos se encargaron de destruir los conceptos, de destruir el lenguaje, de destruir la moral, de que el culto a la muerte superara en estima al amor por la vida. Y su regalo al mundo, envuelto en el falso paquete de buenas intenciones y esperanzas legítimas, ha sido aceptado por este. El terrorismo ha demostrado que triunfa cuando los que deberían combatirlo no cumplen sus deberes. El terrorismo ha demostrado que disfrazándose de payaso y llendo al circo de la ONU puede resultar agradable a los políticos. Si el mal por sí mismo es impotente y necesita de los buenos que lo alimenten para subsistir, y de los buenos que no hagan nada para triunfar, el mal va por buen camino en la ONU. Allí hay varios que se consideran “buenos” que no están dispuestos a hacer nada para interponerse como obstáculos insalvables en la carrera del mal hacia el dominio por la fuerza, y varios que se muestran deseosos de donarle millones de dólares convenciéndose a si mismos que lo hacen por una buena causa.

El mal inventó la leyenda del inexistente pueblo palestino; el mal reclamó como tierra ancestral a un Israel que no le pertenecía; el mal repartió su farsa a través de pistolas, bombas y misiles. Algunos intentaron resistir a los atropellos de los asesinos de la vida humana, la verdad y la historia. Otros aceptaron sus regalos, creyendo que aceptar el paquete bajo la amenaza de un arma en la cabeza realmente constituía una ofrenda a la verdad de parte de seres bondadosos. En Israel hay de las dos clases de personas: los que enfrentaron al mal y los que aceptaron su mensaje como digno de ser considerado para la paz, los que lucharon contra el mal y los que lo legitimaron buscando el “punto medio”. Sí, lamentablemente hubo de esta segunda clase de personas, y ellos permitieron con culpa, negligencia, indiferencia e irracionalidad que el mal llegara hasta donde llegó hoy: al estrado con exigencias basadas en supuestos “derechos inalienables del pueblo palestino”. Te estoy hablando, izquierda israelí, promotora de los palestinos y denigradora de los asentadores. Les estoy hablando también a ustedes, grupo de derechistas que con el tiempo flaquearon y aceptaron los errores de la izquierda como absolutos indiscutibles de cara al futuro del país. Y por supuesto a ustedes, centristas, izquierdistas enmascarados y algunos aún provenientes de un pasado derechista.

La furia que muchos conocedores de la historia de Israel habrán experimentado al oír semejante catarata de mentiras y disparates en boca de Abbas en la ONU, es entendible a la luz de su compromiso con la verdad y la legitimidad del sionismo. La verdad es que Israel tiene razón, y los palestinos no. Es así. De un lado está la verdad, y del otro la mentira. De un lado la razón, y del otro la sinrazón. No hay término medio. No lo hay entre nosotros y nuestros asesinos; no hay un poquito de razón de nuestra parte, y un poquito de razón de su parte, y juntos tomando un café con leche y comiendo golosinas podemos llegar a un acuerdo. La fuerza contra los que emplean la fuerza, es la medida eficaz a adoptar. Nada de pacifismo barato (ese que huye a los compromisos con la defensa de la propia vida y prefiere verla resignada ante las locas aspiraciones del resto); nada de entendimiento (ese que eleva a la categoría de dignos adversarios en un debate a aquellos que desde el arranque no nos reconocen). Abbas cada vez da más señales para que nos convenzamos de que quiere eliminar a Israel. ¿Por qué mirar hacia otro lado? ¿Es que a ciertas personas la realidad se les hace insoportable y la mentira un refugio placentero? ¿Es que la contundencia de los hechos les obliga a revisar postulados que no quieren, mientras que los delirios fuera de la realidad les permiten mantenerse con comodidad sin necesidad de hacer un esfuerzo crítico y reflexivo?

Si hay un momento para hacer autocrítica, es este. Si Israel no hubiera legitimado a la OLP, Abbas no hubiera reclamado hoy por un estado palestino. Si Israel hubiera eliminado a sus enemigos en vez de darles otra oportunidad, sus enemigos no estarían utilizando hoy esa oportunidad para tratar de eliminar a Israel. Y los imbéciles e idiotas útiles no tendrían hoy a ese enemigo para ponerse de su lado y chuparle las medias. Hoy la mención del terrorista Yasser Arafat (el mayor asesino de judíos después de Hitler) como un hombre de paz, despertó aplausos entre la multitud espectadora, el recuerdo de su infame frase “que no se caiga la rama de olivo” despertó elogios y añoranzas en periodistas y comentaristas; si se hubiera hecho lo necesario en su momento para que desapareciera la organización de Arafat el Asesino, heredada por Abbas el Mentiroso, los imbéciles e idiotas útiles estarían añorando otras maldades, pero no ésta tan perjudicial para Israel. No estarían hoy aplaudiendo a la organización que planea de manera consistente y constante la destrucción de Israel. Quizás estarían aplaudiendo a un nuevo enemigo que hubiere aparecido, pero no a este que tuvimos oportunidad de eliminar. A los arquitectos y promotores de los Acuerdos de Oslo les habría venido bien leer el Señor de los Anillos: en una épica batalla el bien derrotó al mal, Isildur venció a Sauron y le quitó el Anillo Único que le daba poder. Pero Isildur no destruyó el Anillo, y le permitió al mal subsistir. Tiempo después el mal reclamó la nueva oportunidad que se le dio y sus ejércitos se rearmaron. Miles de vidas se perdieron hasta que el país del bien, Gondor, pudo imponerse al país del malvado Sauron, Mordor. Y en esta segunda oportunidad, el Anillo fuente de poder del mal se destruyó. Buena lección acerca de no deshacerse del mal cuando se tiene la oportunidad, permitirle subsistir para que luego vuelva a amenazar, y las vidas que se pierden en el nuevo intento por terminarlo.

¿Hasta cuando Israel, tus políticos le van a extender la mano a los verdugos del pueblo judío? ¿Cuándo será el día en que dejen de intercambiar la foto en la que aparecen dándole la mano al asesino, la cual piensan que les garantizará el podio en los anales de la historia, por el sufrimiento de las familias de miles de muertos a manos del terrorismo islamista?
Es porque no rinde la seguridad a cambio de la falsa paz, una de las razones por las que apoyo a Biniamin Netanyahu. No comparto la insistencia con la cual llama a Abbas a sentarse a negociar la paz como socio auténtico (y estoy seguro que en su interior Bibi no le tiene semejante estima), pero me da satisfacción y tranquilidad saber que no resigna el propio interés al pedido de los demás.
Es una cuestión filosófica: el sufrimiento de los demás no es un condicionamiento a nuestro propio bienestar; nosotros no tenemos que sufrir solo por el hecho de que otros sufran. Si hay palestinos que sufren por no tener estado propio, eso no les otorga derecho moral para obligar a Israel a hacer un acto de autosacrificio. Nosotros estamos primero, nosotros somos nuestra prioridad, nuestro interés es nuestro interés. Después de la exposición de la destrucción cuya autoría son los asesinos palestinos, espero seguir escuchando cantos a la vida de parte de Netanyahu y de todo Israel.

Sobre el voto por el estado palestino en la ONU – Reporte Honesto

Voto por Estado palestino en la ONU

Voto por Estado palestino en la ONU: 4 antecedentes peligrosos para el mundo entero

El posible reconocimiento unilateral de un Estado Palestino en la ONU no es tan sencillo como lo pintan los medios. En realidad, el voto a favor sentaría antecedentes peligrosos para el occidente y para el mundo entero, algunos de estos antecedentes peligrosos incluyen:

1. Reconocimiento de un Estado cuyo parlamento (Hamas) persigue explícita y abiertamente la destrucción de un estado vecino (en este caso, Israel).
2. Legitimación de un método basado en imposición unilateral de condiciones, en detrimento de la negociación, el diálogo y la construcción de consenso.
3. Desmerecimiento de los intereses de un país vecino, particularmente la necesidad y el derecho de garantizar la seguridad de sus ciudadanos (en este caso, Israel).
4. Incentivo a los regímenes de la región a obtener logros políticos mediante actos provocativos en contra de Israel (amenazas de Turquía) y en contra de la paz, en este caso con Israel (i.e. reclamos de Irán, disturbios en la Embajada de Israel en Egipto).

Las implicaciones de dichos antecedentes son profundas y trascienden la situación en el medio oriente. Lo que está en juego es más que el reconocimiento de un Estado. Lo que está en juego es el proceso mediante el cuál se deben obtener logros políticos: ¿mediante el diálogo o mediante la imposición? Lo que está en juego son las condiciones que se le exigen a un potencial miembro de la ONU: ¿se permite la inclusión de países que persiguen en forma explícita la destrucción de sus vecinos?

Actúe para asegurar que el público comprenda la complejidad del voto y se forme una opinión informada y responsable.
REPORTE HONESTO

http://soysionista.blogspot.com/

La 66º Asamblea General de la ONU en vivo

El Jerusalem Post en su versión digital nos da la posibilidad de poder seguir en vivo los discursos de los líderes mundiales en la 66º Asamblea General de la ONU.

Luego del pronunciamiento de Obama, hay estar atentos al discurso de Bibi; y sí, se escucharán las acostumbradas diatribas judeofóbicas de Ahmadinejad y las mentiras de Abbas. Servirá para comprobar finalmente qué movida resolvieron ejecutar.
Mientras tanto, un “envalentonado” representante palestino declaró:

“We will give some time to the Security Council to consider first our full membership request before heading to the General Assembly,” Nabil Shaath, a senior official in Palestinian Authority President Mahmoud Abbas’s Fatah party, told reporters on the sidelines of the UN General Assembly.

Tales son las muestras de sus amenazas contra Israel por la declaración (la “mera” declaración) unilateral del estado palestino.
Los líderes palestinos vuelven a demostrar que son como una película de mal gusto

Declaración de la Independencia Unilateral Palestina – CIDIPAL

Declaración de la Independencia Unilateral Palestina
Talking Points
 Israel no se opone a un Estado palestino, sólo a su declaración unilateral
 Cabe hacer énfasis en que el tema en discusión no es la cuestión del establecimiento de un Estado palestino, sino el medio que está siendo utilizado para lograrlo. Las acciones unilaterales no llevarán a la paz, sino que complicarán cualquier proceso de paz.
 El Gobierno de Israel, en común con los gobiernos anteriores, está dedicado a la solución de dos Estados para dos pueblos, que viven uno al lado del otro, en paz y seguridad.
 Israel continúa comprometida con la búsqueda de la paz y cuenta, desde hace tiempo,  con comprobados antecedentes de realizar concesiones estratégicas con ese fin. A lo largo de las últimas décadas, demostró  su buena voluntad de negociar transferencias de tierras, abandonar Sinaí para la paz con Egipto y desconectarse de Gaza y el sur del Líbano.
 Las negociaciones son el único camino hacia una paz verdadera.  El único camino para alcanzar una paz verdadera y sostenible es a través de las negociaciones. Una declaración unilateral de condición de Estado viola el principio básico de paz negociada.
Israel sigue demostrando su interés en su participación en negociaciones bilaterales para resolver el conflicto. El liderazgo palestino, por otra parte, tomó la  decisión que ya no se encuentra interesado en negociaciones directas con Israel  y prefiere intentar forzar su solución sobre Israel a través de la presión internacional.
 Israel hace un llamado  al liderazgo palestino para retornar a la mesa de negociaciones,  sin precondiciones, de modo que pueda encontrarse  una resolución genuina y duradera.
 Las soluciones impuestas desde afuera no traerán la paz
 Todos los intentos pasados de importar una solución al conflicto por parte de grupos de afuera fallaron. La paz tampoco puede ser impuesta. La historia demostró  que los tratados de paz,  entre Israel y sus vecinos,  fueron posibles a través de negociaciones entre las partes. En este caso también, la paz sólo será alcanzada en negociaciones directas.
 Los asuntos centrales no serán resueltos a través de una resolución de Naciones Unidas
 Incluso si fuera alcanzada en Naciones Unidas una resolución en relación al Estado palestino, los palestinos no podrán evitar las negociaciones con Israel si desean lograr la paz. Ninguno de los temas centrales – incluyendo fronteras, Jerusalén, refugiados y agua – será resuelto por una resolución de Naciones Unidas.
 Una resolución de Naciones Unidas perjudicará los esfuerzos por la paz, encerrando a los palestinos en posturas que no pueden ser sostenidas y descartando los compromisos necesarios para cualquier acuerdo de paz.
 Una declaración unilateral socava los principios básicos del proceso de paz en Medio Oriente
 Una declaración unilateral de un Estado palestino socava todos los marcos aceptados internacionalmente para la paz en Medio Oriente (Resoluciones del Consejo de Seguridad de Naciones Unidas 242, 338, 1850;  la Hoja de Ruta; declaraciones del Cuarteto, etc.), que llaman a una resolución del conflicto acordada y mutuamente negociada, y que rechazó sistemáticamente las acciones unilaterales.
 Una acción palestina unilateral viola los acuerdos existentes
 Una declaración unilateral del Estado palestino violaría los acuerdos de paz bilaterales existentes palestino – israelíes, más notablemente el Acuerdo Interino desde 1995, que prohíbe expresamente la acción unilateral por cualquiera de las partes para cambiar el estatus de la Margen Occidental y Gaza, previamente a lograr un acuerdo negociado de estatus permanente.
 Las posibilidades de violencia
 Las maniobras palestinas de Naciones Unidas podrían tener implicancias para la situación en el lugar. Ciertos informes indican que, los palestinos, están planificando manifestaciones que coincidan con sus movimientos políticos, demostraciones que podrían terminar en violencia. Más aún, cuando los palestinos tomen conciencia que, sus movimientos políticos, no se traducen en un cambio de sus condiciones, su desilusión también podría llevarlos a la violencia.
 Israel espera que, la Autoridad Palestina, mantenga el orden público y evite que la situación se desintegre en violencia. Israel dará los pasos necesarios para preservar la soberanía de sus fronteras y la seguridad de sus ciudadanos.
 El reconocimiento prematuro de un Estado palestino significa el reconocimiento de terroristas
 Durante la preparación para la declaración unilateral de un Estado, la Autoridad Palestina firmó  un acuerdo de reconciliación con Hamas. Hamas continúa llamando a la destrucción de Israel y rechaza las condiciones más básicas de la comunidad internacional para el reconocimiento como un actor legítimo en la región. Apoyar ese acuerdo, sin ningún cambio de postura por parte de Hamas, serviría como un reconocimiento internacional de facto de la legitimidad de Hamas.
 Hamas continúa siendo reconocido como organización terrorista, fuera de la ley en numerosos estados en todo el mundo, incluyendo el Reino Unido y los Estados Unidos. Busca la destrucción de Israel y rechaza los tres Principios del Cuarteto (Reconocimiento del derecho a la existencia de Israel, aceptación de los acuerdos existentes y un fin a la violencia).

http://www.cidipal.org/index.php?option=com_content&task=view&id=6750&Itemid=27

Lo que se viene: Durban III

Videos esclarecedores


Los palestinos lo planearon con anticipación

Posteo aquí una parte de este nuevo ensayo sobre la declaración unilateral del Estado palestino y el acuerdo Hamas-Fatah:

 

Los palestinos lo planearon con anticipación

El plan preconcebido
Los palestinos lo planearon con anticipación. No fue una idea revolucionaria que de repente afloró en la mente de los dirigentes; no fue una reacción contra la supuesta falta de predisposición israelí a proseguir con las tratativas de paz; no es el grito del hartazgo que insinúa el Primer Ministro de la Autoridad Palestina Salam Fayyad tras el predecible fracaso de la reinauguración en 2010 de las conversaciones que se habían interrumpido por la Operación Plomo Fundido. El futuro Estado palestino nacido de una declaración unilateral es un plan preconcebido por la Autoridad Palestina que irremediablemente iba a ser puesto en marcha, sin importar los progresos realistas que pudieran constatarse en mesas de negociación y conferencias internacionales con participación conjunta de Israel.
2010 no fue el año en que la estrategia se urdió. En ese año empezó la campaña de una manera más ruidosa por parte de los palestinos para la obtención de un Estado sin tener que negociar con Israel. Entre los primeros en manifestar su agrado ante la iniciativa, que excluía a quien debía ser el socio en un acuerdo serio, estuvieron naciones latinoamericanas. Argentina, Brasil, Uruguay, Ecuador, Bolivia, Paraguay, Cuba y Chile, se sumaron a Venezuela y Nicaragua, prestando su reconocimiento al Estado palestino, sin que la creación de este surgiera de un acuerdo negociado. Un episodio tan lamentable como vergonzoso, que no podía más que reforzar la intransigencia palestina en sus posiciones respecto del conflicto con Israel. Los líderes de las naciones latinoamericanas alegaban en sus discursos que sus medidas favorecían a la paz y aceleraban su llegada, pero no solo constituían una contradicción con el principio de un tratado de paz con participación de todas las partes en cuestión precedentemente defendido en otras alocuciones, sino dar la espalda a Israel, el verdadero agredido en esta contienda y el que pagaba el precio del abandono latinoamericano a la justicia de su causa.

Mala memoria de los medios de comunicación
La cobertura mediática se encargó de enmarcar esta determinación palestina en un contexto de frustración ante la negativa israelí a un nuevo congelamiento en la construcción de asentamientos en Judea y Samaria (sin dar mucho crédito al histórico congelamiento que sí se llevó a cabo por parte del predispuesto Israel); un supuesto “extremismo” del Primer Ministro de Israel Biniamin Netanyahu de querer boicotear cualquier esfuerzo de paz a través de sus políticas; y por supuesto a la gran y taquillera mentira, asquerosa a más no poder por cierto, del apartheid israelí que ahoga cualquier esperanza palestina de lograr la independencia y soberanía. Grosso error, ya que la idea de la declaración unilateral del Estado palestino precede a la exigencia palestina del congelamiento de la construcción de asentamientos con anuencia para esto último de Estados Unidos; el Primer Ministro de Israel reiteró una y otra vez en sus discursos su disposición a negociar con los palestinos sin condiciones previas y a intentar lograr un acuerdo histórico para la región; y el apartheid no existe más que en la torpe y malintencionada mentalidad de periodistas, burócratas y militantes judeofóbicos. Paradójicamente, muchos de los medios que atribuían la iniciativa intransigente palestina de 2010 a la culpa de Israel por no encaminar el proceso de paz, habían publicado en sus propios diarios, revistas y webs el mismo plan palestino ¡en el 2009! ¿Debería sorprender esta incapacidad de muchos medios masivos de comunicación de buscar en sus propios archivos de noticias, editoriales y opiniones para ver lo que publicaron con anterioridad? ¿Debería sorprender su inhabilidad para aunque sea googlear en sus propias páginas digitales a los fines de rastrear informes pasados? Para quienes han estudiado la judeofobia y sus diversas manifestaciones, la respuesta a ambas preguntas es un sencillo “no”. A la hora de criticar destructivamente a Israel, de reducirlo a la noción de ente corrupto y culpable de todas las desgracias del mundo (y recién después de eso, de la desgracia particular de los palestinos), la ceguera es total, la sangre hirviendo reservada exclusivamente para las ocasiones en que el Estado Judío mueve un pelo explota (sin importar que el cuerpo de civiles israelíes explote por atentados terroristas palestinos) y el fundamentalismo antiisraelí se convierte en una consigna de imposición obligatoria. Por eso, no sorprende para nada que se obvien detalles tan “simples”, “tontos” si se quiere, como la premeditación palestina con varios meses de anticipación. Lo mismo ocurrió en la Segunda Intifada: varios medios propagandísticos vieron en Ariel Sharon y su visita al Monte del Templo en el 2000 la causa original de la violencia; no importó que la Autoridad Palestina había anunciado días antes que iba a lanzar una oleada de ataques sanguinarios contra Israel. Será que los medios de comunicación tienen mala memoria.

Una sencilla búsqueda
Utilizando la maravillosa herramienta que es Google (es decir, un buscador popular al alcance de cualquier usuario de internet), se pueden hallar noticias respecto del plan palestino, sin necesidad de mucho esfuerzo (tomarse el trabajo de investigar libros, revolver bibliotecas, consultar papers y demás métodos de intelectuales a los que no recurren los representantes de la vagancia judeofóbica por ser la acusación automática contra Israel la opción más simple y rápida). Con esto para nada se pretende minimizar la información circulante en la red (por el contrario, se festeja su amplia disponibilidad), ni la tarea de quienes investigan por internet (de hecho, yo lo hago constantemente), sino que se pretende subrayar la sencillez con la que pueden hallarse los rastros del proyecto palestino del Estado declarado de manera unilateral. Crítica Digital publicó el 25 de agosto de 2009: “El gobierno autónomo palestino planea crear un Estado de facto en los próximos dos años ante el repetido fracaso de las negociaciones con Israel, según anunció este martes el primer ministro palestino, Salam Fayyad. (…) Sostuvo que fueron estériles los 16 años que siguieron a los acuerdos de Oslo, entre Israel y la Organización para la Liberación Palestina (OLP), y que por eso los palestinos ahora decidieron tomar el control de su futuro. “El gobierno palestino lucha con determinación contra un régimen de ocupación hostil (…) con el fin de establecer un estado de facto dentro de los próximos dos años”, manifestó en conferencia de prensa en Ramallah, Cisjordania, y llamó a los palestinos -divididos desde que Hamas conquistó la Franja de Gaza, el territorio más pequeño de los dos del proyectado Estado- a cerrar filas tras el plan. El proyecto incluiría la conjunción de las fuerzas de seguridad y el desarrollo de una economía próspera y sustentable. (…) “Decidimos ser activos, acelerar el fin de la ocupación israelí trabajando duro para construir hechos positivos en el terreno, haciendo surgir nuestro Estado como un hecho que no pueda ser ignorado. Esta es nuestra agenda, que seguiremos con determinación”, subrayó Fayyad” (1). El medio digital Público.es apuntó el mismo día: “El primer ministro palestino, Salam Fayyad, presentó hoy un plan para crear un estado palestino en 2011, aunque éste tenga que ser declarado de forma unilateral y no sea resultado de negociaciones de paz con Israel. “Tenemos que tomar la iniciativa. Sabemos lo que tenemos que hacer y debemos ser capaces de crear nuestro Estado porque Israel nunca tomará la iniciativa por nosotros”, dijo Fayyad en una rueda de prensa en la ciudad cisjordana de Ramallah. Los palestinos tendrán que “trabajar duro para lograr este sueño” y “conseguir todo el apoyo posible” tanto local, como regional e internacional, añadió. “Nuestro proyecto nacional es un proyecto de liberación”, dijo Fayyad, que señaló que los palestinos “no necesitan esperar a una postura israelí al respecto” puesto que “ellos son la potencia ocupante”. Para el primer ministro palestino, los pasos a seguir en este momento son tomar la iniciativa, elegir el mejor momento y, mientras tanto, crear “hechos sobre el terreno” que faciliten el nacimiento del Estado palestino. “Tenemos que dedicar los próximos dos años a construir un Estado” (…)” (2). Esta misma noticia difundida por EFE se puede leer en La Vanguardia, donde también figura, al igual que en el anterior medio digital mencionado, lo siguiente: “El documento presentado por Fayyad hace énfasis en la necesidad del desarrollo económico de los territorios palestinos y presenta propuestas como la construcción y mejora de infraestructuras, incluida la creación de un aeropuerto en Cisjordania que cumpla con los estándares internacionales. “Necesitamos mucho dinero para inversión y desarrollo y trabajaremos para conseguirlo”, dijo Fayyad” (3). Por su parte, también ese 25 de agosto, el Corresponsal Israel Palestina escribió: ““Palestina, fin de la conquista y fundación del estado”. Ese es el titular de un documento de sesenta páginas presentado este martes en Ramallah por el Primer Ministro del Gobierno Autónomo Palestino, Salam Fayyad y en el cual describe el plan de trabajo para los próximos dos años. El documento está destinado a preparar el terreno para la creación de facto de un Estado, aún si no concluye la conquista israelí en la Ribera Occidental para entonces. En el mismo se establecen los objetivos nacionales y los principios políticos del nuevo Estado y se sientan las bases para la creación de las dependencias de gobierno, la bolsa de valores, una economía libre, el sistema educacional, un aeropuerto internacional en el valle del Río Jordán y mucho más” (4). Nadie puede argumentar que no estaba informado de la intención palestina, ni mucho menos atribuirla a los sucesos transcurridos durante 2010.

Campaña de traición, aliados y adherentes
La campaña de flagrante traición de la Autoridad Palestina a Israel (que se suma a una lista mucho más poblada de decepciones e incumplimientos de lo pactado con el Estado Judío), apunta a obtener legitimidad de los gobiernos de distintos países para una virtual declaración unilateral del Estado palestino, así en septiembre de 2011 en el marco de la Asamblea General de las Naciones Unidas, éste sea reconocido internacionalmente por el organismo que nuclea a los líderes mundiales; todo llevado adelante bajo su creencia de que el aval de la ONU (que siempre se muestra dispuesta a perjudicar a Israel) sea irreversible para el Estado Judío. La propia ONU también se manifestó sobre el tema, y al respecto escribió Rubén Kaplan en Guysen Internacional News: “Corroborando la tradicional posición favorable de la ONU a los intereses árabes y contraria a los israelíes, Robert H. Serry, el diplomático holandés, nacido en 1950 en Calcuta, que ostenta el cargo de Coordinador Especial para el Proceso de Paz en Medio Oriente y Representante Personal ante la Organización de Liberación de Palestina y la Autoridad Nacional Palestina, anunció el martes 26 de octubre que el Consejo de Seguridad del organismo internacional podría apoyar la creación unilateral de un Estado palestino en 2011, si Israel no renueva el congelamiento de viviendas en los asentamientos, expirado el 26 de septiembre luego que la moratoria por 10 meses concedida por Israel, no lograra progresos significativos en las negociaciones directas de paz mantenidas entre las partes” (5). Es decir, el organismo internacional según un alto funcionario oficial, estaría dispuesto a aceptar la propuesta palestina y someter a Israel a las desagradables consecuencias que la errónea determinación podría traer aparejadas.
La Unión Europea cae en el mismo juego que algunos de los latinoamericanos y la ONU, y con la ilusa aspiración de que el apoyo de las naciones a la declaración unilateral contribuirá a acelerar la paz, presta su consentimiento al proceder palestino. La campaña de traición ha logrado cosechar aliados y va por más adherentes. Tomemos por caso España, cuya notable tradición histórica de judeofobia galopante se sigue manteniendo fielmente en algunas ideas de la sociedad en general, y con especial ahínco en la política. El 21 de diciembre de 2010, Aurora informó: “La ministra de Asuntos Exteriores española, Trinidad Jiménez, reafirmó el compromiso de España con la constitución del Estado palestino como fórmula para lograr una “paz global, sostenible y duradera” en Oriente Medio. Jiménez trasladó este mensaje a su homólogo palestino, Riad Al Malki, en la reunión celebrada en Madrid para reforzar la cooperación entre el Gobierno español y la Autoridad Palestina, según informó el Ministerio de Asuntos Exteriores de España. (…) De hecho, la nota de Jiménez implica que España no reconocerá, por ahora, al Estado palestino como exige la AP; pero garantizó que va a seguir cooperando con las autoridades palestinas para que su estado sea “viable” en áreas como el fortalecimiento de sus instituciones, la gestión de los recursos, la situación de los refugiados o la educación” (6). A esto se le agregaba algo que podía generar suspicacias: “el Ministerio español de Exteriores acordó el pasado mes de septiembre elevar el estatuto de la representación palestina en España al grado de misión diplomática, cuyo responsable tiene tratamiento de embajador” (7). Al representante palestino se le asignaba el trato de embajador, como si trabajara para un Estado, en vez de una entidad menor como la AP; pero hasta ahí, España no prestaba su reconocimiento. El 15 de enero de 2011, se agregó: “Israel ha recibido garantías del Gobierno de España de que no apoyará una declaración del Estado palestino este año si no es fruto de la negociación entre las dos partes en conflicto en Oriente Medio. El embajador israelí en España, Raphael Schutz, afirmó que ésta es la postura que le ha trasladado el Ejecutivo español después de que la Autoridad Palestina (AP) haya dado por hecho que su Estado será reconocido por España en 2011, aunque sea sin consenso de Israel y la Unión Europea (UE). Por las conversaciones mantenidas con el Ministerio español de Exteriores, Schutz sostiene que España sigue compartiendo la tesis del Estado judío de que la solución de los dos Estados debe salir de la mesa de diálogo, y no de una medida unilateral. “La posición de España -explicó- no ha cambiado, en el sentido de que apoya la idea de los dos estados, como Israel, pero también retomar las negociaciones directas y que la solución debería conseguirse a través de esta negociación, y no de la imposición”” (8). La postura oficial del ejecutivo español fue comunicada al embajador israelí, en refuerzo de la posición antes explicada. Tan solo 4 meses después, el 31 de mayo, la nueva comunicación sobre el parecer español resultó escandalosa, y más aún dado que este se hizo público en un marco de reconciliación de la AP con organizaciones terroristas asesinas de israelíes: “La Autoridad Palestina anunció que España reconocerá, antes de septiembre, al Estado palestino en base a las fronteras del 1967. Un diplomático español le dijo al negociador palestino Nabil Shaat que Madrid apoyará el ingreso del Estado palestino en las Naciones Unidas. Shaath realizó el anuncio tras dialogar en Ramallah con el cónsul general de España, Alfonso Portabales. Una fuente palestina señaló que Portabales, le confirmó a Shaath que el Gobierno español – que acaba de ser humillado en las elecciones municipales- apoyará la moción palestina en la ONU. Mientras tanto, el presidente de la Autoridad Palestina, Mahmoud Abbas se reunió en El Cairo, bajo el patrocinio de las autoridades egipcias con Ramadan Sallah, secretario general de la organización terrorista palestina Jihad Islámica y su lugarteniente, Ziad Nakleh. El encuentro entre los líderes palestinos tuvo como objetivo la consolidación de la reconciliación nacional, dijo una fuente de la Autoridad Palestina. Ambas partes discutieron la represión de los operativos de la Jihad Islámica y sus simpatizantes en la Cisjordania. La Jihad Islámica ha condenado la continua represión contra su grupo e instó a la Autoridad Palestina a liberar a todos sus miembros” (9). Fuera solo por su siempre presente simpatía a la causa palestina, o también por la necesidad extra de contentar a varios españoles en política internacional para contrarrestar la humillación del gobierno en elecciones municipales, España cambió su postura a pocos meses de la cita mundial en la ONU, sumándose al conjunto de países que buscan ahorcar a Israel, ponerlo contra las cuerdas, y restringir su espacio para maniobrar mientras el escaso tiempo de cara a septiembre le juega una mala pasada. Ya el 21 de abril, el Presidente de la AP Mahmoud Abbas había continuado con sus repetidas amenazas contra Israel, y mientras algunos respaldaron sus afirmaciones, otros las desmintieron: “Abbas manifestó que “la Autoridad Palestina cuenta con la visión del Presidente de los Estados Unidos, Barack Obama, quien dijo que quería ver un Estado palestino establecido en septiembre, tal como lo determinó el Cuarteto de Paz para Oriente Medio”. “Más de 130 países están dispuestos a reconocer al Estado palestino dentro de las fronteras de 1967”, dijo Abbas, quien remarcó que naciones que antes no habrían reconocido al Estado palestino tales como el Reino Unido y Francia, ahora lo harán. Abbas realizó estas manifestaciones en su gira por Túnez, desde donde partió rumbo a Francia para reunirse con el presidente Nicolás Sarkozy. Mientras tanto, diplomáticos norteamericanos y europeos advirtieron a Israel que si las conversaciones no se renuevan, reconocerían formalmente al Estado palestino, según un reporte del periódico Los Angeles Times. El Cuarteto, conformado por Estados Unidos, la Unión Europea, las Naciones Unidas y Rusia, debería haberse reunido la semana pasada con el objetivo de discutir una iniciativa del Reino Unido, Francia y Alemania para reiniciar las negociaciones y proponer el esbozo de un acuerdo final. Existe una creciente presión sobre el Primer Ministro Biniamin Netanyahu para que revele una iniciativa de paz o se arriesgue al apoyo formal del Cuarteto a un apoyo a la declaración unilateral palestina de un Estado sobre las fronteras de 1967. Se trata de una posibilidad que ha sido insinuada por el enviado especial del Cuarteto, el ex Primer Ministro británico Tony Blair. Sin embargo, Estados Unidos rechazó los esfuerzos palestinos para obtener en el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas el reconocimiento unilateral para su Estado en septiembre. “No creemos que esa sea una buena idea, no creemos que eso ayude”, señaló el vocero del Departamento de Estado, Mark Toner, en un comunicado” (10). Mientras ciertos políticos entienden que el Estado palestino debe ser el resultado de una negociación con la parte que nada más ni nada menos debe facilitar el territorio donde este se erigirá, otros políticos de no poca influencia dan rienda suelta a su imaginación y conciben a un Medio Oriente pacífico arrodillándose ante las exigencias de quienes orgullosamente exhiben su prontuario terrorista. Los que antaño lastimaron a Israel y clamaron por la sangre de todo el pueblo judío, y que en la actualidad no son lo suficientemente claros en afirmar si quieren o no vivir en paz en un Estado vecino, reciben los favores de inteligentes puestos al servicio del mal y de descerebrados sumados a propaganda antiisraelí.

 

Para leerlo completo, este es el link: http://ezequieleiben.blogspot.com/2011/06/los-palestinos-lo-planearon-con.html

Goldstone admite: “metí la pata”

A pesar de que el jurista sudafricano que lideró la publicación del infame informe Goldstone sobre la guerra en Gaza de 2008-09, reconoció públicamente que se equivocó y que las principales conclusiones del informe son erróneas, motivadas política y parcialmente por los enemigos de Israel, mientras que el Estado judío no tuvo en ningún momento la intención de atacar civiles (una verdad que muchos no-tan-ingenuos conocíamos desde el principio), yo no me compadezco por él, no me creo su discurso de “yo no sabía lo que pasaría” ante un panorama tan claro, no perdono sus disculpas porque el daño está hecho y es irremediable. No obstante, el reconocimiento de su error merece cierto respeto de nuestra parte. Ahora, lo que falta, es la anulación o al menos correción de dicho informe en el seno de las Naciones Unidas, amén de un cambio general en el sesgo antiisraelí del organismo.

Goldstone rectifica

por Eli Cohen

Aquí su artículo en el Washington Post, y a continuación pego su traducción al castellano. Aunque el daño esté hecho, más vale tarde que nunca.

Reconsiderando el Informe Goldstone sobre Israel y los crímenes de guerra

Por Richard Goldstone

Hoy sabemos mucho más sobre lo que pasó en la guerra de Gaza de 2008-09 de lo que sabíamos cuando presidí la misión de investigación designada por el Consejo de Derechos Humanos de la ONU, que produjo lo que ha llegado a ser conocido como el Informe Goldstone. Si hubiera sabido entonces lo que sé ahora, el Informe Goldstone habría sido un documento diferente.

El informe final del comité de expertos independientes de la ONU – presidido por la ex juez de Nueva York, Mary McGowan Davis -, que dio curso a las recomendaciones del Informe Goldstone, ha encontrado que “Israel ha dedicado importantes recursos para investigar más de 400 denuncias de mala conducta operacional en Gaza” mientras que “las autoridades de facto (es decir, Hamas) no han realizado ninguna investigación sobre el lanzamiento de ataques con cohetes y morteros contra Israel”.
Nuestro informe encontró evidencia de posibles crímenes de guerra y “posiblemente crímenes contra la humanidad” tanto por parte de Israel como por parte de Hamas. Ni que decir que los crímenes supuestamente cometidos por Hamas fueron intencionales – sus cohetes están, deliberada e indiscriminadamente, dirigidos contra objetivos civiles.

Los alegatos de intencionalidad por parte de Israel se basaron en las muertes y lesiones a civiles, en situaciones donde nuestra misión de investigación no tuvo pruebas sobre las que basar ninguna otra conclusión razonable. Mientras que las investigaciones publicadas por el ejército israelí, y reconocidas en el informe del comité de la ONU, han establecido la validez de algunos incidentes que investigamos, en los casos de soldados individuales, también indican que los civiles no fueron atacados, intencionalmente, como una cuestión política.

Por ejemplo, el ataque más grave en el que el Informe Goldstone se centró, fue la muerte de unos 29 miembros de la familia al-Simouni en su casa. El bombardeo de la casa, al parecer, fue la consecuencia de una interpretación errónea de un comandante israelí de una imagen de avión no tripulado, y un oficial israelí está siendo investigado por haber ordenado el ataque. Aunque la duración de esta investigación es frustrante, parece que está en marcha un proceso apropiado, y estoy seguro de que si se encuentra que el oficial ha sido negligente, Israel responderá en consecuencia. El propósito de estas investigaciones, como siempre he dicho, es garantizar la responsabilidad por acciones indebidas de los comandantes al tomar difíciles decisiones en el campo de batalla, no la de adivinar a posteriori, con el beneficio de la retrospección.

Aunque doy la bienvenida a las investigaciones de Israel sobre las denuncias, comparto las preocupaciones, reflejadas en el informe McGowan Davis, sobre que pocas de las investigaciones de Israel han concluido, y creo que los procedimientos deberían haberse celebrado en un foro público. Aunque la evidencia israelí, que ha surgido desde la publicación de nuestro informe, no niega la trágica pérdida de vidas civiles, lamento que nuestra misión de investigación no tuviera esas pruebas, que explicaran las circunstancias en las que dijimos que los civiles en Gaza fueron blanco porque, probablemente, habrían influido en nuestros resultados acerca de la intencionalidad y los crímenes de guerra.

La falta de cooperación de Israel con nuestra investigación significó que no pudimos corroborar cuántos de los habitantes muertos de Gaza eran civiles y cuántos eran combatientes. Las cantidades proporcionadas por el ejército israelí resultaron ser similares a las recientemente proporcionadas por Hamas (aunque Hamas podría tener razones para inflar el número de sus combatientes).

Como he indicado desde el mismo comienzo, habría acogido con satisfacción la cooperación de Israel. El propósito del Informe Goldstone nunca fue la de probar una conclusión en contra de Israel. Insistí en cambiar el mandato original aprobado por el Consejo de Derechos Humanos, que fue sesgado en contra de Israel. Siempre he tenido claro que Israel, como cualquier otra nación soberana, tiene el derecho y la obligación de defenderse y defender a sus ciudadanos contra ataques del exterior y del interior. Algo que no ha sido reconocido con la suficiente frecuencia, es el hecho que nuestro informe, por primera vez, señaló que los actos ilegales de terrorismo de Hamas estaban siendo investigados y condenados por las Naciones Unidas. Tenía la esperanza de que nuestra investigación sobre todos los aspectos del conflicto de Gaza, dieran comenzó a una nueva era de imparcialidad en el Consejo de Derechos Humanos de la ONU, cuya historia de parcialidad contra Israel no puede ponerse en duda.

Algunos han hecho la acusación que el proceso que seguimos no estuvo a la altura de las normas judiciales. Para ser claros: Nuestra misión, de ningún modo, era un procedimiento judicial, ni siquiera cuasi judicial. No investigamos la conducta criminal por parte de ninguna persona en Israel, Gaza o la Margen Occidental. Hicimos nuestras recomendaciones basados en los registros que tuvimos ante nosotros que, lamentablemente, no incluyeron ninguna prueba presentada por el gobierno israelí. En realidad, nuestra principal recomendación fue que cada parte investigara, de manera transparente y de buena fe, los incidentes mencionados en el informe. McGowan Davis ha encontrado que Israel lo ha hecho en importante medida, Hamas no ha hecho nada.

Algunos han sugerido que era absurdo esperar que Hamas, una organización que tiene una política para destruir al Estado de Israel, investigue lo que dijimos que eran graves crímenes de guerra. Era mi esperanza, aunque poco realista, que Hamas lo hiciera, especialmente si Israel llevaba a cabo sus propias investigaciones. Como mínimo esperaba que, frente a una clara conclusión de que sus miembros estaban cometiendo graves crímenes de guerra, Hamas reduciría sus ataques. Lamentablemente, ese no ha sido el caso. Cientos más de rondas de cohetes y proyectiles de mortero, han sido dirigidos contra objetivos civiles en el sur de Israel. El que relativamente pocos israelíes hayan sido muertos por los ilegales ataques de cohetes y de mortero desde Gaza, de ninguna manera minimiza la criminalidad. El Consejo de Derechos Humanos de la ONU debe condenar estos actos atroces en los términos más enérgicos.

En fin, el pedirle a Hamas que investigue, puede haber sido una empresa equivocada. Del mismo modo, el Consejo de Derechos Humanos debería condenar la inexcusable reciente masacre a sangre fría de una pareja de jóvenes israelíes y tres de sus pequeños hijos en sus camas.

Sigo creyendo en la causa de la creación y aplicación del derecho internacional en los conflictos prolongados y mortales. Nuestro informe ha dado lugar a numerosas “lecciones aprendidas” y a cambios de política, incluyendo la adopción de nuevos procedimientos de las Fuerzas de Defensa de Israel para proteger a los civiles en casos de guerra urbana y para limitar el uso de fósforo blanco en zonas civiles. La Autoridad Palestina puso en marcha una investigación independiente sobre nuestras denuncias de violaciones de derechos humanos – asesinatos, torturas y detenciones ilegales – perpetradas por Fatah en la Margen Occidental, especialmente contra miembros de Hamas. La mayoría de esas denuncias fueron confirmadas por esta investigación. Lamentablemente, no ha habido ningún esfuerzo por parte de Hamas en Gaza para investigar las denuncias de sus crímenes de guerra y posibles crímenes contra la humanidad.

En pocas palabras, las leyes de conflicto armado no son menos aplicables a actores no estatales, tales como Hamas, que a los ejércitos nacionales. Asegurar que los actores no estatales respeten estos principios y que sean investigados, cuando ellos no lo hacen, es uno de los desafíos más importantes que enfrenta el derecho de los conflictos armados. Sólo si todas las partes, en los conflictos armados, son mantenidas en estas normas, seremos capaces de proteger a los civiles que, sin que sea su propia elección, están atrapados en la guerra.

El escritor, un juez jubilado del Tribunal Constitucional de Sudáfrica y ex fiscal jefe de los Tribunales Penales Internacionales de las Naciones Unidas para la ex Yugoslavia y Rwanda, presidió la misión de la ONU encargada de investigar el conflicto de Gaza.

UPDATE:

Jorge lo resume

Audio de Schvlinderman

Sobre libelos contra el pueblo judío

Hora de ajustar cuentas

Listo. La oposición libia lo pidió, la Liga Árabe dio su visto bueno y el Consejo de Seguridad aprobó ayer una resolución que lo justifica. La intervención aliada en Libia es cuestión de pocos días. Más legitimidad no se puede pedir. No hay dudas que el mundo libre, incluyendo los que tenían negocios con el dictador, estaba esperando el menor atisbo de rebeldía interna para quitar al tirano del poder, quien siempre constituyó una piedra en el zapato de los europeos que dependían de su petróleo y colaboración para combatir la inmigración ilegal y el terrorismo yihadista. Ahora se acabó. Parafraseando a otro dictador, sería lógico afirmar que la historia absolverá al enfermo psicópata, represor, auspiciante del terrorismo internacional y payaso “Líder y Guía de la Revolución, Decano de los Regentes Árabes, Rey de Reyes de África, Asia, Sudamérica e Imán de los Musulmanes”, el Coronel Muammar Muhammad al-Khadaffi… es que lo absolverá en el infierno, porque el amiguito de Chávez tiene los días contados. Puede meterse su carpa beduina, sus discursos incoherentes, su librito verde, sus pomposos títulos oficiales y sus odios diversos por el orificio donde le quepe, porque pronto no será más que un mal recuerdo de la historia. Mientras que Fidel Castro, Daniel Ortega, Hugo Chávez y Tayyip Erdoğan también pueden meterse su “Premio Khadaffi a los Derechos Humanos” por el orificio donde les quepe. Pues, como nos enseña el famoso dicho argento: “no hables de mal olor si comes mierda”. Las dictaduras que más estables y duraderas parecen ser, son las que más fuerte caerán. Así lo decidió la comunidad internacional y las miles de víctimas nacionales y extranjeras de un régimen totalitario que lleva más de cuatro décadas en el poder. Seguramente los caraduras de la izmierda mundial, que hasta hace un mes consideraban al Coronel un “adalid del tercer mundo y los verdaderos revolucionarios”, llamarán a esto (única opción posible y real para derrocar al régimen en las actuales circunstancias) una “intervención imperialista”, como si lo hubiera sido la guerra contra Hitler, Milosevic, Noriega, Saddam Hussein o los Talibán. Dejemos que hablen… ya nadie los toma enserio.

¿A alguien se le ocurre un nombre original para la operación aérea contra el régimen libio? En mi opinión podría ser Operación Justicia Aliada. Se aceptan sugerencias…

Me remito a las palabras de Perednik:

…las sociedades despóticas generan una energía social negativa que, ante la imposibilidad de volverse contra la dictadura que las oprime, se descarga eventualmente contra el afuera. Por ello están permanentemente en guerra o al borde de ella, y el judío de los países les sirve de enemigo externo perfecto.

Si el mundo árabe se democratiza, esa energía será redireccionada: ya no se dedicará a destruir lo ajeno, sino a construir lo propio. En ese sentido, fue un detalle revelador que los manifestantes árabes decidieran limpiar ellos mismos los desechos que quedaron de su accionar. La plaza cairota Tahrir pasaba a mostrar que en el albor de esta nueva era los pueblos árabes quieren asumir sus propias responsabilidades, dejar de culpar al exterior por sus lacras, y reconstruirse en relativa limpieza.

VIVA LA LIBERTAD!

UPDATE:

Europa confirma que hay dictaduras

* Mientras tanto, Irán sigue en lo suyo. Ya vamos a ajustar cuentas con ellos también…

Discurso de Obama en la ONU

Qué quieren que les diga… la verdad es que me convenció, me encantó y me emocionó el discurso del presidente estadounidense en la Asamblea General. Lo digo desde el corazón, pero también desde la razón.

TEXT OF PRESIDENT BARACK OBAMA´S ADDRESS TO THE UNGA (ESPAÑOL)TEXTO DEL DISCURSO DEL PRESIDENTE BARACK OBAMA A LA ASAMBLEA GENERAL DE LA ONU

Comentarios del Presidente Barack Obama Preparado para su IntervenciónDiscurso para la Asamblea General de las Naciones UnidasNueva York, NY – 23 de septiembre 2010

(TRADUCCIÓN LIBRE DE ANA)

Señor Presidente, Señor Secretario General, compañeros delegados, señoras y señores: Es un honor dirigirme a esta Asamblea por segunda vez, casi dos años después de mi elección como Presidente de Estados Unidos.Sabemos que este no es un tiempo normal para nuestro pueblo. Cada uno de nosotros viene aquí con sus propios problemas y prioridades. Pero también hay desafíos que tenemos en común como líderes y como naciones.Nos encontramos dentro de una institución construida a partir de los escombros de la guerra para unir al mundo en búsqueda de la paz. Y estamos en una ciudad que -durante siglos- ha dado la bienvenida a personas de todo el mundo, lo que demuestra que los individuos de todos los colores, creencias y posición social pueden unirse en busca de oportunidades; construir una comunidad y vivir con la bendición de la libertad humana.

Fuera de las puertas de esta sala, las cuadras y los barrios de esta gran ciudad cuentan la historia de una década difícil. Hace nueve años, la destrucción del World Trade Center, señaló una amenaza que no respeta los límites de la dignidad o de la decencia. Hace dos años este mes, una crisis financiera en Wall Street devastó a las familias norteamericanas en Main Street. Estos problemas distintos han afectado a los pueblos de todo el mundo. Hombres, mujeres y niños han sido asesinados por extremistas desde Casablanca a Londres, desde Jalalabad a Yakarta. La economía mundial sufrió un golpe muy duro durante la crisis financiera, paralizando a los mercados y aplazando los sueños de millones en todos los continentes. Por debajo de estos desafíos a nuestra seguridad y prosperidad yacen temores más profundos: que viejos odios y divisiones religiosas están una vez más en ascenso, que un mundo que ha crecido más interconectado, de alguna manera se ha deslizado fuera de nuestro control.

Estos son algunos de los retos que mi gobierno ha enfrentado desde que asumimos el poder. Hoy me gustaría hablarles acerca de lo que hemos hecho en los últimos 20 meses para responder a estos desafíos, que nuestra responsabilidad es buscar la paz en Medio Oriente, y qué clase de mundo estamos tratando de construir en este siglo 21.

Permítanme comenzar con lo que hemos hecho. En nada me he concentrado más como Presidente que en rescatar a nuestra economía de una catástrofe potencial. Y en una época en que la prosperidad se comparte, no podíamos hacerlo solos. Entonces Norteamérica se ha unido a las naciones de todo el mundo para estimular el crecimiento y la demanda renovada de que podría recomenzar la creación del empleo. Estamos reformando nuestro sistema de las finanzas mundiales, empezando por la reforma de Wall Street en casa, para que una crisis como ésta nunca vuelva a suceder. Y hemos hecho del G-20 el punto central para la coordinación internacional, porque en un mundo donde la prosperidad está más difusa, debemos ampliar nuestro círculo de cooperación para incluir a las economías emergentes.

Hay mucho para mostrar sobre el resultado de nuestros esfuerzos, aún cuando hay mucho más trabajo por hacer. La economía mundial se ha retirado desde el borde de una depresión, y está creciendo una vez más. Hemos resistido el proteccionismo, y estamos explorando las formas de expandir el comercio e intercambio entre las naciones. Pero no podemos descansar -y no lo haremos- hasta que estas semillas de progreso se conviertan en una prosperidad más amplia, para todos los norteamericanos y para los pueblos de todo el mundo.

En cuanto a nuestra seguridad común, Norteamérica está librando una lucha más eficaz contra Al Qaeda, mientras que está terminando la guerra en Irak. Desde que asumí el poder, Estados Unidos ha sacado de Irak cerca de 100.000 soldados. Lo hemos hecho responsablemente, en tanto los iraquíes han hecho la transición para tomar la responsabilidad de la seguridad de su país. Ahora estamos enfocados en la creación de una asociación duradera con el pueblo iraquí, manteniendo nuestro compromiso de sacar al resto de nuestras tropas a finales del próximo año.

Mientras nos retiramos de Irak, nos hemos concentrado en derrotar a Al Qaeda y en negarles a sus asociados un refugio seguro. En Afganistán, Estados Unidos junto con nuestros aliados estamos llevando a cabo una estrategia para romper el impulso de los Talibán y para desarrollar la capacidad del gobierno afgano y de sus fuerzas de seguridad, de modo que una transición hacia la responsabilidad afgana pueda comenzar en julio próximo. Y desde el sur de Asia hasta el Cuerno de África, nos estamos moviendo hacia un enfoque más específico, uno que refuerce a nuestros socios y desmantele las redes terroristas sin desplegar grandes ejércitos norteamericanos.

Mientras perseguimos a los extremistas más peligrosos del mundo, también estamos negándoles las armas más peligrosas existentes, en pos de la paz y la seguridad en un mundo sin armas nucleares. A principios de este año, 47 naciones han adoptado un plan de trabajo para poner a seguro todos los materiales nucleares vulnerables dentro de los próximos cuatro años. Nos hemos unido a Rusia para firmar el acuerdo de control de armas más completo en décadas. Hemos reducido el papel de las armas nucleares en nuestra estrategia de seguridad. Y aquí, en las Naciones Unidas, nos reunimos para fortalecer el Tratado de No Proliferación Nuclear.

Como parte de nuestros esfuerzos en materia de no proliferación, ofrecí a la República Islámica de Irán una mano extendida el año pasado, y subrayé que tiene derechos y responsabilidades como miembro de la comunidad internacional. También dije -en esta sala- que Irán debe ser considerado responsable si no cumpliera con esas responsabilidades. Eso es lo que hemos hecho. Irán es el único partido en el TNP que no puede demostrar las intenciones pacíficas de su programa nuclear, y esas acciones tienen consecuencias. Por medio de la Resolución 1929 del Consejo de Seguridad de la ONU, pusimos en claro que la ley internacional no es una promesa vacía.

Ahora permítanme ser claro una vez más: Estados Unidos y la comunidad internacional busca una resolución a nuestras diferencias con Irán, y la puerta sigue abierta a la diplomacia si Irán decide caminar a través de ella. Pero el gobierno iraní debe demostrar un compromiso claro y creíble, y confirmar al mundo la intención pacífica de su programa nuclear.

A medida que combatimos la propagación de armas mortíferas, también estamos enfrentando el fantasma del cambio climático. Después de realizar en casa inversiones históricas en materia de energía limpia y eficiencia, ayudamos a forjar un Acuerdo en Copenhague que -por primera vez- compromete a todas las grandes economías a reducir sus emisiones. Esto es sólo un primer paso. En el futuro, vamos a apoyar un proceso en el que todas las grandes economías cumplan con las responsabilidades de proteger a nuestro planeta, mientras que liberan el poder de una energía limpia para servir como motor del crecimiento y desarrollo.

Norteamérica también ha abrazado responsabilidades únicas que vienen con nuestro poder. Desde que llegaron las lluvias y las inundaciones crecieron en Pakistán, nosotros comprometimos nuestra asistencia, todos deberíamos apoyar al pueblo pakistaní en su recuperación y reconstrucción. Y cuando la tierra tembló y Haití fue devastada por las pérdidas, en respuesta nos unimos a una coalición de naciones. Hoy honramos a los miembros de la familia de las Naciones Unidas que perdieron su vida en el terremoto, y nos comprometemos a apoyar al pueblo de Haití hasta que puedan pararse sobre sus propios pies.En medio de esta agitación, hemos sido persistentes en la búsqueda de la paz. El año pasado comprometí mis mejores esfuerzos para apoyar el objetivo de dos estados, Israel y Palestina, viviendo lado a lado en paz y seguridad, como parte de una paz global entre Israel y todos sus vecinos. Hemos recorrido un camino sinuoso en los últimos doce meses, con pocos picos y muchos valles. Pero este mes estoy complacido porque hemos continuado con negociaciones directas entre israelíes y palestinos en Washington, Sharm el-Sheij y Jerusalén.Ahora muchos son pesimistas acerca de este proceso. Los cínicos dicen que los israelíes y los palestinos desconfían demasiado unos de otros, y que están demasiado divididos internamente para forjar una paz duradera. Los detractores de ambos lados tratan de interrumpir el proceso, con palabras amargas y con bombas. Algunos dicen que las brechas entre las partes son demasiado grandes, que la posibilidad de que las conversaciones se rompan también es demasiado grande y que después de décadas de fracasos la paz simplemente no es posible.

Pero consideren alternativas. Si no se alcanza un acuerdo, los palestinos nunca conocerán el orgullo y la dignidad que viene con su propio estado. Los israelíes nunca conocerán la certeza y seguridad que viene de vecinos soberanos y estables que están comprometidos con la coexistencia. Tendrán lugar las duras realidades de la demografía. Más sangre será derramada. Esta Tierra Santa seguirá siendo un símbolo de nuestras diferencias, en lugar de nuestra humanidad común.

Me niego a aceptar ese futuro. Todos tenemos que tomar una decisión. Y cada uno de nosotros debe elegir el camino de la paz. Esa responsabilidad comienza con las propias partes, que deben responder al llamado de la historia. A principios de este mes, en la Casa Blanca, me impresionaron las palabras tanto de los dirigentes israelíes como de los palestinos. El Primer Ministro Netanyahu dijo: “Hoy vine aquí para encontrar un compromiso histórico que permitirá a ambos pueblos vivir en paz, seguridad y dignidad.” El Presidente Abbas dijo: “No escatimaremos esfuerzos y trabajaremos con diligencia y sin descanso para asegurar que estas negociaciones logren su objetivo.”

Estas palabras deben ser seguidas por acciones, y creo que ambos líderes tienen el coraje de hacerlo. Pero el camino que tienen que recorrer es difícil, por eso hago un llamamiento a israelíes y palestinos -y al mundo- para que se reúnan detrás del objetivo que estos dirigentes comparten. Sabemos que habrá pruebas a lo largo del camino, y que se acerca rápidamente. La moratoria de los asentamientos de Israel ha hecho una diferencia en el terreno, y mejoró la atmósfera para las conversaciones. Nuestra posición sobre esta cuestión es bien conocida. Creemos que la moratoria debería extenderse. También creemos que las conversaciones deberían seguir avanzando hasta que estén terminadas. Ahora es el momento para que las partes se ayuden mutuamente a superar este obstáculo. Ahora es el momento de construir confianza -y dar tiempo- para el progreso sustancial que se debe hacer. Ahora es el momento para aprovechar esta oportunidad de modo que no se escape.

La paz debe ser hecha por los israelíes y los palestinos, pero cada uno de nosotros también tiene la responsabilidad de hacer su parte. Aquellos de nosotros que son amigos de Israel deben entender que la verdadera seguridad para el Estado judío requiere una Palestina independiente, una que permita al pueblo palestino vivir con dignidad y oportunidades. Y aquellos de nosotros que son amigos de los palestinos deben entender que los derechos del pueblo palestino se ganarán sólo por medios pacíficos, incluyendo una auténtica reconciliación con un Israel seguro.

Muchos en este salón se cuentan como amigos de los palestinos. Pero estas promesas ahora debe estar respaldadas por los hechos. Aquellos que han firmado la Iniciativa de Paz Árabe deberían aprovechar esta oportunidad para hacerla realidad mediante la adopción de medidas tangibles hacia la normalización que promete a Israel. Aquellos que hablan a favor de la autonomía palestina deberían ayudar a la Autoridad Palestina política y económicamente, y -al hacerlo- ayudarían a los palestinos a construir las instituciones de su estado. Y aquéllos que están deseando ver el ascenso de una Palestina independiente deben dejar de tratar de destruir a Israel.Después de miles de años, judíos y árabes no son extraños en una tierra extraña. Y después de sesenta años en la comunidad de las naciones, la existencia de Israel no debe ser un tema de debate. Israel es un estado soberano y la patria histórica del pueblo judío. Debe quedar claro para todos que los esfuerzos para debilitar la legitimidad de Israel sólo se encontrarán con la oposición inquebrantable de Estados Unidos. Y los esfuerzos para amenazar o matar a israelíes no hacen nada para ayudar al pueblo palestino, la masacre de israelíes inocentes no es resistencia, es injusticia. No nos equivoquemos: el coraje de un hombre como el Presidente Abbas -que lucha por su pueblo frente al mundo – es mucho mayor que los que disparan cohetes a las mujeres y niños inocentes.El conflicto entre israelíes y árabes es tan antiguo como esta institución. Y podemos volver aquí, el próximo año, como lo hemos hecho los últimos sesenta, y hacer largos discursos al respecto. Podemos leer listas de quejas conocidas. Podemos presentar las mismas resoluciones. Podemos darle más poder a las fuerzas del rechazo y el odio. Podemos perder más tiempo continuando una discusión que no ayudará a un solo niño israelí o palestino a lograr una vida mejor. Podemos hacer eso.

O bien, podemos decir que esta vez será diferente, que esta vez no vamos a dejar que el terror, la turbulencia, las posturas o la mezquina política se interponga en el camino. Esta vez vamos a pensar no en nosotros, sino en la muchacha de Gaza que no quiere tener límites para sus sueños, o el muchacho de Sderot que quiere dormir sin la pesadilla de los ataques con cohetes. Esta vez, deberíamos recurrir a las enseñanzas de tolerancia que se encuentran en el corazón de las tres grandes religiones que ven a la tierra de Jerusalén como sagrada. Esta vez deberíamos obtener lo mejor dentro de nosotros mismos. Si lo hacemos, cuando volvamos el año que viene, podremos tener un acuerdo que dará lugar a un nuevo miembro de las Naciones Unidas, un estado de Palestina, independiente y soberano, que viva en paz con Israel.

Es nuestro destino llevar la carga de los retos a los que me he referido, la recesión, la guerra y el conflicto. Y siempre hay un sentido de urgencia -inclusive emergencia- que impulsa la mayor parte de nuestra política exterior. En efecto, después de milenios marcados por las guerras, esta misma institución refleja el deseo de los seres humanos por crear un foro para hacer frente a las emergencias que inevitablemente vendrán.

Pero incluso cuando nos enfrentamos a desafíos inmediatos, también debemos tomar previsiones para más allá de ellos y considerar qué estamos tratando de construir en el largo plazo. ¿Cuál es el mundo que nos espera cuando las batallas de hoy lleguen a su fin? Sobre eso es de lo que me gustaría hablar hoy con el tiempo que me queda.

Una de las primeras acciones de esta Asamblea General fue adoptar una Declaración Universal de los Derechos Humanos en 1948. Esa Declaración comienza diciendo, “el reconocimiento de la dignidad intrínseca y de los derechos iguales e inalienables de todos los miembros de la familia humana es el fundamento de la libertad, la justicia y la paz en el mundo.”

La idea es simple, que la libertad, la justicia y la paz para el mundo debe comenzar con la libertad, la justicia y la paz en las vidas de los seres humanos como individuos. Para Estados Unidos, esta es una cuestión de moral y necesidad pragmática. Como Robert Kennedy dijo, “el hombre individual, el hijo de Dios, es la piedra de toque del valor, y la sociedad toda, los grupos, el estado, existen para su beneficio.” Por lo tanto, defendemos los valores universales porque es lo correcto. Pero también sabemos por experiencia que quienes defienden estos valores para sus pueblos han sido nuestros mejores amigos y aliados, mientras que los que han negado esos derechos -sean grupos terroristas o gobiernos tiránicos- han elegido ser nuestros adversarios.

Los derechos humanos nunca han sido cuestionados, en ninguna de nuestras naciones y tampoco en nuestro mundo. La tiranía todavía está entre nosotros, y se manifiesta cuando los Talibán matan a niñas que tratan de ir a la escuela, cuando un régimen norcoreano esclaviza a su propio pueblo o cuando grupos armados en Congo-Kinshasa usa la violación como un arma de guerra.

En tiempos de malestar económico, también puede haber preocupación por los derechos humanos. Hoy, como en tiempos pasados de intranquilidad económica, algunos ponen a un lado los derechos humanos con la promesa de una estabilidad a corto plazo o por la falsa noción de que el crecimiento de la economía vendrá a expensas de la libertad. Vemos a líderes aboliendo los límites de sus mandatos, aplicando mano dura sobre la sociedad civil, y a la corrupción la vemos sofocando a los emprendedores de negocios propios y al buen gobierno. Vemos que las reformas democráticas son demoradas indefinidamente.

Como dije el año pasado, cada país continuará en una trayectoria arraigada en la cultura de su pueblo. Sin embargo, la experiencia nos muestra que la historia está del lado de la libertad, que la base más sólida para el progreso humano se encuentra en las economías abiertas, las sociedades abiertas, y los gobiernos abiertos. En pocas palabras: la democracia, más que cualquier otra forma de gobierno, asiste a nuestros ciudadanos. Y que la verdad sólo se hará más fuerte en un mundo donde las fronteras entre las naciones sean borrosas.

Norteamérica está trabajando para dar forma a un mundo que promueve esta apertura, la podredumbre de una economía cerrada o corrupta no debe jamás eclipsar la energía y la innovación de los seres humanos. Todos nosotros queremos tener el derecho a educar a nuestros hijos, ganar un salario digno, atender a los enfermos, e ir tan lejos como nuestros sueños y actos nos lleven. Pero eso depende de que las economías aprovechen el poder de nuestro pueblo, incluyendo el potencial de las mujeres y las muchachas. Eso significa permitir que los empresarios inicien un negocio sin tener que pagar un soborno, y que los gobiernos apoyen esa oportunidad en lugar de robar a su pueblo. Y también significa recompensar el trabajo duro en lugar de tomar riesgos imprudentes.

Ayer presenté una nueva política de desarrollo que persigue estas metas, reconociendo que la dignidad es un derecho humano y que el desarrollo mundial es para nuestro común interés. Norteamérica se asociará con las naciones que ofrecen a sus pueblos un camino para salir de la pobreza. Y juntos debemos liberar el crecimiento que impulsa a los individuos y a los mercados emergentes en todo el mundo.

No hay razón para que África no debiera ser un exportador de agricultura, razón por la cual nuestra iniciativa de seguridad alimentaria está otorgando poder a los agricultores. Y no hay razón por la cual los empresarios no deberían ser capaces de crear nuevos mercados en todas las sociedades, por tal razón auspicié una cumbre de empresarios a principios de esta primavera. Porque la obligación del gobierno es estimular a los individuos, no obstaculizarlos.

Lo mismo es válido para la sociedad civil. El arco del progreso humano ha sido formado por individuos con libertad para reunirse, por organizaciones fuera del gobierno que insistieron en el cambio democrático, y por los medios de comunicación libres que mantuvieron responsables a los poderosos. Hemos visto eso desde los sudafricanos que se enfrentaron al apartheid, a los polacos de Solidaridad, a las madres de los desaparecidos que hablaron en contra de la Guerra Sucia, a los norteamericanos que marcharon por los derechos de todas las razas, incluida la mía.

La sociedad civil es la conciencia de nuestras comunidades, y Norteamérica siempre ampliará nuestro compromiso con los ciudadanos en el extranjero más allá de los salones del gobierno. Les vamos a llamar la atención a aquéllos que suprimen las ideas, y a servir como una voz para los sin voz. Vamos a promover nuevas herramientas de comunicación para que la gente tenga la capacidad de conectarse entre sí y, en las sociedades represivas, para hacerlo con seguridad. Vamos a apoyar una Internet libre y abierta, para que los individuos tengan información para tomar sus propias decisiones. Y es tiempo de abrazar -y supervisar de manera efectiva- las normas que promuevan los derechos de la sociedad civil y garanticen su expansión dentro y fuera de las fronteras.

La sociedad abierta sostiene a un gobierno abierto, pero no puede sustituirlo. No hay derecho más fundamental que la capacidad de escoger a sus líderes y determinar sus destinos. No nos equivoquemos: el éxito final de la democracia en el mundo no vendrá porque los Estados Unidos lo dicte, sino que vendrá porque cada ciudadano exija expresar su opinión sobre la forma en que son gobernados.

No hay suelo donde esta noción no pueda arraigarse, al igual que cada democracia refleja la singularidad de una nación. A finales de este otoño, voy a viajar a Asia. Voy a visitar la India, que pacíficamente se quitó el colonialismo y estableció una democracia floreciente de más de mil millones de personas. Voy a continuar con Indonesia, el más grande país de mayoría musulmana, que une a miles de islas por medio de un gobierno representativo y de una sociedad civil. Voy a unirme a las reuniones del G-20 en la península de Corea, que ofrece el más claro contraste mundial de una sociedad que es dinámica y abierta, y una que está aprisionada y cerrada. Concluiré mi viaje en Japón, una cultura antigua que encontró la paz y un desarrollo extraordinario a través de la democracia.A su manera, cada uno de estos países da vida a los principios democráticos. Y así como algunos gobiernos revirtieron la reforma, también celebramos el coraje de un presidente de Colombia que por voluntad propia se hizo a un lado, o la promesa de una nueva Constitución en Kenia. El tema común del progreso es el principio de que el gobierno es responsable ante sus ciudadanos. La diversidad en esta sala deja claro, ningún país tiene todas las respuestas, pero todos nosotros debemos responder a nuestra propia gente. En todas las partes del mundo, vemos la promesa de la innovación para hacer al gobierno más abierto y responsable. Ahora debemos construir sobre ese progreso. Y cuando nos reunamos de nuevo aquí el año que viene, deberíamos traer compromisos específicos para promover la transparencia, combatir la corrupción, dinamizar la participación ciudadana, y para impulsar las nuevas tecnologías para que podamos fortalecer la base de la libertad en nuestros propios países, mientras que vivimos a la altura de los ideales capaces de iluminar al mundo.Esta institución todavía puede jugar un papel indispensable en el avance de los derechos humanos. Es hora de dar la bienvenida a los esfuerzos de la ONU sobre la Mujer para proteger los derechos de las mujeres en todo el mundo. Es hora de que todos los estados miembros abran sus elecciones a los observadores internacionales, como también aumentar el Fondo para la Democracia de las Naciones Unidas. Es hora de revitalizar las fuerzas de mantenimiento de la paz de la ONU, para que las misiones tengan los recursos necesarios para tener éxito, por lo que atrocidades como la violencia sexual puedan ser evitadas y se refuerce la justicia, porque ni la dignidad ni la democracia pueden prosperar sin una seguridad básica. Y también es el momento de hacer a esta institución más responsable, porque los retos de un nuevo siglo exigen nuevas formas de servir a nuestros intereses comunes.

El mundo que Norteamérica busca no es el que podemos construir por nuestra cuenta. Para que los derechos humanos alcancen a quienes sufren bajo la bota de la opresión necesitamos que sus voces hablen claro. En particular, hago un llamamiento a las naciones que surgieron de la tiranía e inspiraron al mundo en la segunda mitad del siglo pasado, desde Sudáfrica hasta el sur de Asia, desde Europa oriental a América del Sur. No hay que quedarse sin hacer nada cuando los disidentes de cualquier parte son encarcelados y los manifestantes son golpeados. Porque parte del precio de nuestra propia libertad es defender la libertad de los demás.

Esa creencia guiará el liderazgo de Estados Unidos en este siglo 21. Es una creencia que nos ha visto a través de más de dos siglos de prueba, y nos va a ver a través de los desafíos que enfrentamos en la actualidad, ya sea la guerra o la recesión, el conflicto o la división. Así que aun cuando hemos atravesado una década difícil, yo estoy aquí ante ustedes confiado en el futuro, un futuro donde Irak no estará gobernado ni por un tirano ni por una potencia extranjera, y Afganistán se librará de las turbulencias de la guerra; un futuro donde los hijos de Israel y de Palestina podrán construir la paz que no fue posible para sus padres, y que la promesa de desarrollo llegará a las cárceles de la pobreza y la enfermedad; un futuro donde la nube de la recesión cederá paso a la luz de la renovación, y el sueño de la oportunidad estará disponible para todos.

Este futuro no será fácil de alcanzar. No va a venir sin contratiempos, ni se le exige rapidez. Pero la fundación de las Naciones Unidas es en sí misma un testimonio del progreso humano. En épocas mucho más difíciles que las nuestras, nuestros predecesores eligieron la esperanza de la unidad a la facilidad de la división e hicieron una promesa a las futuras generaciones que la dignidad e igualdad de los seres humanos sería nuestra causa común.

Nos corresponde a nosotros cumplir esa promesa. Y a pesar de que nos enfrentaremos a fuerzas oscuras que pondrán a prueba nuestra determinación, los norteamericanos siempre han tenido motivos para creer que podemos elegir una historia mejor. De hecho, sólo tenemos que mirar más allá de las paredes que nos rodean. Porque por medio de los ciudadanos de toda imaginable ascendencia que hacen de ésta, su ciudad propia, vemos la prueba viviente de que todos pueden tener acceso a la oportunidad; que lo que nos une como seres humanos es mucho mayor que lo que nos divide, y que la gente de cualquier parte de este mundo puede vivir junta en paz. Gracias.

FUENTE: VOANEWS-OBAMA ADDRESS-23/09/10

Cortesía del blog de Ana
Jorge Marirrodriga también opina sobre el discurso

El mundo al revés

general_assembly

Últimamente estoy escuchando acerca de los esfuerzos de ciertos países para llevar el infame informe Goldstone al Consejo de Seguridad, precisamente en momentos en que Hamás contrabandeó misiles capaces de llegar a Tel Aviv e Irán envía toneladas de armas por mar al Hezbollah. Dado que diversos sitios de Hasbará y noticias se han ocupado de desenmascarar esta farsa de Goldstone, hoy no escribiré acerca del informe, sino precisamente de aquellos países tan obsesionados con su publicidad.

Por un lado, en momentos en que la Autoridad Palestina, con motivo de las próximas elecciones palestinas, intenta ganar popularidad haciéndose el duro y demorando el tiempo imponiendo condiciones sin precedentes para retomar el proceso de paz (como el tema de la congelación total de los asentamientos), y el propio Hosni Mubak les dice que se dejen de pavadas (reconociendo los dichos de Clinton de que las exigencias palestinas son una excusa), aparece nuevamente la tan sabida y demostrada hipocresía de esta dirigencia. Claro que a Mahmud Abbas el informe le viene como anillo al dedo, ya que le pega con un palo a Israel y su rival Hamás. ¿Qué mejor que eso? Lo que me extraña es la hipocresía enorme que siempre caracterizó a la AP que decía una cosa y hacía otra… a partir de ahora, si en cada oportunidad que pueden tratan de atacar a Israel en los foros internacionales, que no esperen UNA sola concesión más de ese país y listo. Vamos a ver cuánto dura si es consecuente con lo que dice, vamos a ver cuánto dura sin las concesiones de Israel y Estados Unidos. Pero vamos che… ¿eligen la reconciliación con Israel o la enemistad permanente con él? no me extrañaría que, a juzgar por el doble juego que la dirigencia palestina ha tenido históricamente (ni lo uno ni lo otro!), elijan ambas cosas a la vez. El que decidirá si 16 años de esta actitud ambivalente ha sido suficiente engaño, en definitiva será el gobierno israelí.

Por otra parte, tenemos a los países árabes que, no lejos de la actitud ambivalente de los palestinos, optan por hablar de paz con Israel (primero imponiendo exigencias y condiciones, claro!) y al mismo tiempo continuar con su actitud de beligerancia diplomática que ha durado nada menos que seis décadas. Muchas personas han planetado como crítica seria a la ONU (otra más!) la injusticia de que haya potencias con poder de veto en ese organismo (Estados Unidos, Rusia, China, Francia y Gran Bretaña), pero también es una injusticia tan grave o mayor que esa, el hecho de que haya una mayoría automática de países violadores de los derechos humanos (en su mayoría árabe-islámicos, aunque también algunos regímenes dictatoriales de los No-Alineados) que pueda votar lo que se les de la gana (como dice la frase: “tienen una mayoría automática tal que les permite emitir una resolución que diga que la Tierra es plana”). Es decir, vamos che!!!! estamos hablando de dictaduras que juzgan y están en una posición de iguales con democracias… ¿No es algo ridículo? Por ejemplo, esto se pude encontrar en la Comisión de Derechos Humanos de la ONU que aprobó casi por unanimidad el informe Goldstone y está conformada (atentos!) por los principales países violadores de los derechos humanos (como Libia, Arabia Saudí, Bangladesh, Cuba, etc). Entre los países que votan para meter a otras naciones en el grupo de violadores de los derechos humanos estaba Arabi Saudí, país donde se acaba de condenar a una periodista a recibir 60 latigazos porque un invitado a su programa aireó su vida sexual. Oiga ¿y quién condena a Arabia Saudí? ¿El mismo tribunal en el que es juez? Es cierto, hay una gran hipocresia en este asunto. Sobre todo la de aquellos que en nombre de la libertad ajena se han organizado un negocio en las Naciones Unidas de aquí te espero y miran para otro lado cuando “los suyos” apalean periodistas, cuelgan homosexuales o apedrean a las mujeres. Es una hipocresia que países como Arabi Saudí puedan tratar de igual a igual en foros internacionales a naciones donde se respetan las libertades. Y ese es solo uno de los muchos ejemplos de politización que hay en las Naciones Unidas. En vez de convertirse en un organismo internacional para supervisar el cumplimiento de la legislación internacional y la defensa del desprotegido, se ha convertido en una plataforma política donde a nadie le importa los DDHH. Por eso creo que las potencias con su veto hacen una especie de “contrapeso” a una injusticia que ya es de por sí injustificable (“la tiranía de las mayorías” o en este caso “los tiranos que son mayoría”). Obviamente una injusticia no sirve como pretexto para cometer otra, pero si vamos a hablar de deficiencias relevantes en el seno de la ONU, no podemos ser parciales y debemos explicar todo el panorama. De manera que, en caso de que se llegue a aprobar en la Asamblea General la infamia Goldstone (algo que dudo mucho), no me parecería en absoluto negativo que Estados Unidos emitiera su veto (como ya lo han advertido varios miembros del Consejo en caso de que llegara a aprobarse). Después de todo, una “justicia” a medias es peor que una injusticia completa.

UPDATE: La Asamblea General aprobó por mayoría que el informe Goldstone sea enviado al Consejo de Seguridad. Esta fue una de las pocas veces en donde casi ningún país occidental respaldó una resolución antiisraelí (todos los países europeos se abstuvieron en conjunto). No obstante, como dije anteriormente, los países árabes/no-alineados tienen una mayoría automática que les permite hacer lo que quieran. Los países con derecho a veto en el Consejo ya advirtieron que esto no llegará demasiado lejos.

Video completo del discurso del Primer Ministro de Israel en la ONU (imperdible!)

p90_bibi_maLes traemos el discurso original en video de Benjamín Netanyahu ante la Asamble General de la ONU este jueves 24 de septiembre.

———————————–

Durban II Update

Hace tanto que venimos siguiendo la Conferencia de Revisión de Durban 2009, apodada como Durban II, esta más cerca que nunca y en los últimos meses hubo una serie de altibajos respecto de si Durban II sería la repeticion del fiesta del odio que significó la Conferencia de Durban en 2001.

Ya en el 2007 Anne Bayefsky, una autoridad sobre el tema, comentaba que el germen de la conferencia de la próxima semana ya poseía los mismos vicios que la orgía antisemita de 2001.

Mas sobre la fecha varios países habían expresado su posible retiro del encuentro mundial por oraciones en contra de la libertad de expresión, y otras que suponiendo ser un analisis de la discriminación terminaban siendo antisemitas.

Finalmente el texto parecía haber sido modificado positivamente y se debía asegurar la presencia internacional para evitar que sea manipulado nuevamente por los países de la Organización de la Conferencia Islámica.

Ahora si vamos a las novedades.

En primer lugar el presidente iraní, el mismo que afirma que no hay homosexuales en Irán pero que a su vez los cuelga por ser homosexuales, el mismo que ha negado el asesinato sistemático de 6 millones de judíos por una “cuestión racial” y el mismo que pretende “eliminar a un país del mapa” y justo ese país es el estado judío, Mahmoud Ahmadinejad tiene pensado asistir a la Cumbre anti-racismo.

Cual es el proposito de que los países con los peores registros en materias de DDHH y legisalciones completamente discriminatorias por causas de genero, sexo o religión, asistan a una conferencia anti-racismo?

Por otro lado, el texto del documento final que había sido modificado en un sentido mas positivo, al parecer, ha vuelto a ser tan malo como el original:

“El nuevo texto no es una mejora. En todo caso, es peor que el texto anterior, ya que incluye una referencia a que la “ocupación extranjera” en el mundo ese es el código diplomático para Israel”, el Embajador de Israel en las Naciones Unidas en Ginebra Roni Leshno Yaar dijo a El Jerusalem Post por teléfono.

Además, dice, en su párrafo inicial el nuevo texto que reafirma las conclusiones de las Naciones Unidas de 2001 la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia, que se reunieron en Durban, Sudáfrica. Ese texto destaca unicamente a Israel.

“Estamos bastante peor que lo que estabamos hace unos dias” agregó Leshno Yaar.

Tres mitos sobre Durban II

Como veran la Conferencia en Ginebra para revisar las conclusiones de la Conferencia contra el racismo en Durban es un tema que me resulta interesante.

A continuación tres mitos planteados por UN Watch sobre esta conferencia:

Mito N º 1 – que el nuevo proyecto elimina todas las disposiciones perniciosas. La verdad es que muchas se retiraron, sólo gracias a la amenaza creíble de la retirada de la UEUE , pero las lineas rojas siguen siendo violadas:

Los artículos 10, 30 y 132 fomentan la campaña de los países islámicos para prohibir toda crítica de la religión.
Artículos 60 a 62 satanizan  Occidente, abordan sólo sus pecados de esclavitud , pero no dice nada del masivo comercio de esclavos africanos, realizado por árabes, politizando la que nunca debió ser politizado.
Artículo 1 violaciones las lineas rojas reafirmadas por el Presidente Obama cuando pide la cita a la , “viciada Declaración de Durban de 2001” , un texto que estigmatiza a Israel con acusaciones falsas.
Mito N º 2 – que ir a la conferencia significa diálogo. En verdad, hemos estado negociando sin parar desde agosto de 2007. Ir a la conferencia significa apoyar un texto en particular,  y se arriesga a legitimizar a los mayores perpetradores del racismo. Irónicamente, muchos de los que ahora pretenden apoyar el diálogo, son estados de Medio Oriente que pertenecen  a la Oficina de Boicot árabe en Damasco, o militantes de izquierda radical, que exigen boicots igual de intolerantes en Occidente.

Mito N º 3 – 2 que Durban  ayudará a millones de víctimas. Pero, ¿alguien puede nombrar una sola víctima del racismo que se vio beneficiada por la conferencia de 2001 y un sinnúmero de comités de seguimiento? Durban no ayuda ni a una sola víctima de Sudán de la campaña racista de asesinatos en masa, violación y desplazamiento contra millones de personas en Darfur? ¿Ha ayudado a las mujeres de Arabia Saudita objeto de discriminación sistemática? ¿Ha ayudado a los gays ejecutado por Irán, incluso mientras el Presidente Ahmadinejad dice que no hay homosexuales en Irán? ¿Ha ayudado a los 2 millones de migrantes africanos negros en Libia, que, como se lee en la semana pasada el Herald Tribune, dicen que son tratados como esclavos y animales?


Richard Falk, el relator (muy) especial de la ONU

Richard Falk, es el relator de la ONU para los territorios palestinos, un hombre que no se caracteriza como alguien imparcial, cuando debería serlo por la posición que ocupa en Naciones Unidas.

El embajador israelí en España  Rafael Schutz dejó muy claro el papel que cumple Falk en la ONU en un debate con el Representante de la ANP en el mismo país, el Musa Amer Odé:

Odé. Ha sido un crimen contra la humanidad que debe ser juzgado. Lo dice el relator especial de la ONU, Richard Falk, que es judío y estadounidense. Israel no puede estar por encima del derecho internacional.

Schutz. El profesor Falk fue elegido por tener esas posiciones. Eso prueba que en algunas agencias de la ONU no hay neutralidad. Es como si, para informar sobre el País Vasco, se nombrara a un etarra. […] La comunidad internacional aceptó como normal el lanzamiento de cohetes contra Israel. La operación militar ha puesto fin a esta situación. Este cuento, amigos y amigas, está acabado. Ninguna agresión quedará sin respuesta. Las reglas del juego han cambiado. Es bueno que el Gobierno y la opinión pública lo sepan.

El profesor Falk es un hombre polémico, y en varias de sus declaraciones hace gala de su parcialidad. Probablemente esta declaración sea una de la que lo ponen mas en evidencia:

Richard Falk Relator Especial de las Naciones Unidas , declaró: “Es cierto que los criminales de guerra de Hamas y otras organizaciones han cometido crímenes de guerra y crímenes contra la humanidad. Los crímenes de guerra de los palestinos son precisamente los mismos crimenes  de guerra que ocurrieron durante el levantamiento del Ghetto de Varsovia contra los nazis. Hago un llamamiento para una investigación inmediata de las Naciones Unidas y la CPI. Los culpables deben ser castigados. “
Ya traté en otra oportunidad, las abismales diferencias existentes entre la resistencia judía contra el confinamiento nazi, y los constantes ataques de la organización terrorista contra civiles israelíes.
Esta no es la primera vez que Richard Falk compara a los israelíes con los nazis, en gran parte de su discurso compara diferentes situaciones que vivieron los judíos europeos en las décadas de 1930 y 194o.
Me entero a través de un artículo de Michael Moynihan, editor de la revista Reason, que la animosidad de Falk no se limita a su papel en el Consejo de Derechos Humanos, ni sus actuaciones anteriores en la denostada y desaparecida Comisión de Derechos Humanoss:
Por ejemplo, en 1979, no mucho después de la inauguración de la “revolución” totalitaria y teocrática de Irán , Falk,

Richard Falk

Richard Falk

entonces presidente de algo llamado Ciudadanos Estadounidenses Preocupados por la Libertad en Irán, se le concedió un espacio en el New York Times en la página de opinión para hacerse cómplice del flamante gobierno del Ayatola Ruhollah Khomeini. Un mes antes, Falk había volado a París con su compañero Ramsey Clark, ex fiscal general de EE.UU. y inveterado amigo de dictadores, para discutir “la justicia social” (frase de Clark ) con el entonces exiliado líder religioso. Al regresar, Clark dijo a The Washington Post que estaba “profundamente impresionado por la naturaleza y la profundidad y el propósito del movimiento en Irán que ha establecido la posibilidad de una nueva libertad”.

No solo se destacan estos hechos y declaraciones puntuales de Falk, sino que su aproximación a los derechos humanos, especialmente cunado el Islam esta involucrado, es muy especial:
La concepción de Falk sobre los derechos — recuerden que esta sobre esto tiene que vigilar para que las Naciones Unidas — es también influenciada por su cálido sentimiento hacia Teherán. Ann Elizabeth Mayer,  una profesora asociada de estudios jurídicos  en la Universidad de Pennsylvania y autora del Islam y los Derechos Humanos: La tradición y la política, señaló en el 2000 que “El estudioso del derecho internacional Richard Falk, quien se solidariza con la República Islámica y que opina que” Islam ‘tiene derecho a tener su propia “civilización enfoque a los derechos humanos, encarna la tendencia a imaginar que los iraníes necesitan más la cultura islámica, no la protección de los derechos humanos valorados por la gente en Occidente”.
Entre otras cosas que se pueden encontrar en el prontuario de Falk es la defensa al negador del Holocausto Roger Garaudy, algo que hizo no solo por lo podría ser una admirable defensa de la libertad de expresión, sino porque también apoyaba sus postura.  Su simpatía por Robert Mugabe y los Castro en Cuba, son también datos a tener en cuenta.
Gente como Falk abunda en el mundo, el problema en este caso es que Richard Falk esta designado como Relator Especial de la ONU para los territorios palestinos, como dije antes, una posición que se debería ejercer con neutralidad y con el objetivo de la defensa de los derechos humanos. Luego, los reportes provenientes de la ONU, como el último sobre la operación contra Hamas en Gaza, gozan de total legitimidad cuando es publicada en los medios, por mas que haya sido realizadas por Falk, utilizando a la ONU como sello de calidad.
Después de todo, una organización secuestrada por los peores regimenes que existen en el planeta, que considera como peor violador de Derechos Humanos a Israel, que alguna vez votó que el “sionismo es una forma de racismo”  y que asigna a gente como Falk a los territorios palestinos actúa de manera coherente, y somos los otros los que estamos confundidos de organización.

Durban II: Una estrategia para afirmar la victoria

Con la negativa encabezada por Canada, denunciando el sesgo antisemita en la Conferencia de Revisión de Durban, que ha sido apoyada por Estados Unidos, Israel e Italia. Y además del apoyo de países como Holanda, Gran Bretaña, Australia Dinamarca y la Republica Checa, cuya participación esta condicionada a la redacción final del texto, se puede decir que ha sido una victoria frente a la injusticia de Durban utilizada principalmente para promover el antisemitismo y limites a la libertad de expresión.

La postura de estos países, que de  confirmarse arrastrará a otro conjunto de países a no presentarse y dejará a lugar de la reunión en Ginebra, semi-vacia. Aparentemente el borrado ha sufrido algunos cambios y ha sido modificado dejando a un lado los parrafos señalados por gran parte de la comunidad de países democráticos.

Sin embargo, Gerald Steinberg,  presidente de NGO-Monitor y del departamento de Ciencias Politicas de la Universidad de Bar Ilan, no esta totalmente seguro si aquellos países que han puesto en duda su participación deberian participar aun si el texto es modificado. Este es el panorama:

Ahora que este texto se ha modificado, deberían estos gobiernos, incluido Israel, reconocer esta importante victoria diplomática que obligó a un cambio en el texto – por encima de las cabezas de los funcionarios libios e iraníes – y estar de acuerdo en participar sobre la base del nuevo documento? ¿O es un juego de manos diplomático – un cambio temporal en el lenguaje utilizado para poner fin a la revuelta de las delegaciones democráticas?  Esta victoria, si bien incompleta, es importante y casi única – y puede representar un punto de inflexión en toda la “guerra suave”, incluyendo el boicot contra Israel y el abuso de los derechos humanos como un arma (lawfare). Los esfuerzos de Irán, Libia, Siria y Egipto para ampliar la estrategia de demonización de Durban han sido repudiados en la ONU – el mismo órgano que ha llevado este proceso desde la Conferencia de Durban 2001 original.
Steinberg es claro, la participación de estos países podría desembocar en esto:
Cuando comience la conferencia, Libia e Irán, con el apoyo de Egipto, Siria, Cuba y el resto, utilizará su mayoría para restaurar términos como “apartheid israelí” y de “genocidio”.
La solución también parece clara:
Si bien el debate sobre la estrategia continuará en el próximo mes antes de la apertura de la conferencia, el expediente pone de manifiesto claramente que la única forma de derrotar a la OCI (Organización de la Conferencia Islámica) en este lugar es a través de una amenaza creíble de una retirada masiva. Una conferencia que se limite a la participación a los regímenes árabes e islámicos – entre los peores violadores de los derechos humanos en el mundo – deslegitima todo el proceso.
Es decir, los europeos, de participar de esta conferencia deberán estar listos para retirarse ante algún indicio de que la mayoría que tiene garantizada la OCI intente modificar el texto a su estado anterior.

El desperdicio del Consejo de Derechos Humanos de la ONU

El otro dia mostraba como funcionaba el Consejo de Derechos Humanos de la ONU y su payasesco control sobre los derechos humanos de paises como Arabia Saudita, siendo controlados por Sudan, Cuba y China entre otros. Una pinturita.

Israel noe es un país perfecto, ningún país lo es. Y como todos los países tiene falencias en materia de “igualdad de derechos” o el destino de fondos estatales que son repartidos de manera arbitraria. La exageración por parte de algunas acusaciones (si no todas) contra Israel en el marco de la ONU le resta cualquier tipo de legitimidad a un organismo que podría ser positivo para que los países tomen medidas basadas en las críticas, el problema es cuando estas criticas provienen de los paises con peores registros en materia de derechos humanos. Entonces el Consejo de Derechos Humanos de la ONU termina siendo un desperdicio donde Estados Unidos, principal aportante de dinero para la ONU, tira la plata a la basura.

El embajador israelí en Ginebra dijo que se tomaran en cuenta muchas de las recomendaciones realizadas sobre esta  materia en la ONU.  Pueden leer la noticia acá.

La ONU en accion

Varias veces hemos tratado en el blog la parcialidad de la ONU respecto de Israel y el trato diferencial que este recibe. Principalmente esto se debe al predominio de la Organización de la Conferencia Islámica de 56 miembros, el bloque mas numeroso dentro del ya populoso Movimiento de No-Alineados,  esta alianaza latinoamericana-islamica repleta de regimenes poco democráticos desvirtua completamente a Naciones Unidas (Este tema fue tratado muy por arriba hace un par de años acá).

En este caso hay dos videos donde claramente se puede ver como la agenda que sigue la ONU esta manejada por el bloque mencionado anteriormente por el simple hecho de ser mayoría y de esta manera censura algunos temas especificos, en este caso se trata de la censura a David G. Littman de la Asociación Mundial para la Educación en el Consejo de Derechos Humanos de la ONU donde da un discurso sobre la demonización de los judíos, sionistas e Israel:

Además de la censura, esta presente la complicidad entre los estados miembros violadores de derechos humanos para salir exentos de cualquier crítica o condena. En el siguiente video, países como Cuba, Argelia, Pakistan, Sudan, Libia, Qatar o los Emiratos Arabes Unidos se refieren a la situación de los derechos humanos en Arabia Saudita en el merco de las revisiones periodicas universales que se realizan en el Consejo de Derechos Humanos. En el video podrán ver como los saudies son felicitados por su compromiso con los derechos de la mujer, por aplicar la Shar’ia “uno de los primeros instrumentos utilizados para promover los recursos humanos” o el progreso democrático que ha tenido en el Reino:

Cuando uno se da cuenta que las declaraciones realizadas por estos países sobre Arabia Saudita se dan en el marco del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, un organismo con pocos años de vida cuyo objetivo era reemplazar a la desacreditada Comisión de Derechos Humanos del mismo organismo,  uno piensa que esta leyendo 1984.

Creo que el experimento democrático de Naciones Unidas es un claro ejemplo de porque muchas veces la democracia no es el mejor sistema, y como diria John Stuart Mill termina siendo una “tiranía de las masas” o como sostenía Ben Franklin “La Democracia son dos lobos y una oveja votando cuál será la cena”. En realidad, la frase completa de Franklin finaliza diciendo  que . “La Libertad es la oveja, armada, impugnando el resultado”, justamente es en estos organismos donde hay democracia total y no existe poder de veto alguno que le permitan a la oveja defenderse.

Durban II: Estados Unidos y otros en el camino correcto

Pancartas desplegadas en la Conferencia de Durban de 2001

Pancartas desplegadas en la Conferencia de Durban de 2001

Ya mencioné el mes pasado un sorpresivo giro en cuanto a la participación de Estados Unidos en la conferencia denominada informalmente Durban II, cuyo objetivo es analizar los objetivos y avances de la Conferencia contra el Racismo organizada por la ONU en la ciudad de Durban, Sudafrica en 2001. La conferencia en si ya ha sido tratada varias veces en este blog, pueden leer posts anteriores acá.

Afortunadamente la postura del nuevo gobierno americano de involucrarse en la conferencia Durban II que se llevará a cabo en Ginebra el mes que viene fue revisada y modificada:

Estados Unidos boicoteará una conferencia de Naciones Unidas sobre el racismo por no estar de acuerdo con una documento que está siendo preparado para la reunión que menciona a Israel.

Representantes estadounidenses viajaron a Ginebra para participar en la elaboración del documento que reemplaza a un controvertido borrador escrito en 2001 en una conferencia en Durban, Sudáfrica.

Sin embargo, los representantes norteamericanos no lograron superar objeciones relacionadas con la inclusión de Israel en el documento.

“El documento negociado fue de mal en peor y el actual texto del borrador del documento no es salvable”, dijo el portavoz en funciones del Departamento de Estado Robert Wood en una declaración emitida hoy.

“Como resultado, Estados Unidos no se comprometerá en futuras negociaciones sobre ese texto, ni participaremos en una conferencia basada en ese texto. Una conferencia basada en ese texto será una oportunidad perdida para hablar claramente sobre el persistente problema del racismo”.

Otra noticia positiva porviene de tierras italianas, donde también han decidido sumarse a Estados Unidos, Israel y Canada:

Italia no participará en la conferencia de la ONU sobre el racismo conocida como Durban II, anunció oficialmente este viernes un portavoz del ministerio de Relaciones Exteriores.

“El ministro de Relaciones Exteriores, Franco Frattini, decidió retirar la delegación de Italia debido a que no aprueba el proyecto de declaración final, el cual contiene frases inadmisibles, agresivas y antisemitas”, declaró a AFP un portavoz de Exteriores.

Italia no excluye participar en la conferencia en el caso de que se supriman esos párrafos de la declaración final.

La Primera Conferencia Mundial de Naciones Unidas Contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y la Intolerancia, que se realizó en Durban (Sudáfrica) en 2001, acabó con el abandono de Estados Unidos, Israel y Canadá, que consideraron como anti-israelí la tentativa de algunos países árabes de condenar el sionismo.

El Reino Unido también ha condicionado su participación a la remoción de dicho párrafo. El Congreso Judío Mundial también se ha expedido sobre este tema.

Por ota parte la Unión Europea en su conjunto ha amenazado con boicotear la conferencia si se mantiene con los objetivos de promover limitar la libertad de expresión y el antisemitismo:

Varios países europeos señalaron el miércoles que temen que el derecho universal de la libertad de expresión quede en peligro si la conferencia sobre el racismo que celebrará la ONU en abril emite una petición para prohibir la “difamación de la religión”.

También advirtieron, en discursos ante el Consejo de Derechos Humanos de la ONU, que no podrán aceptar un castigo a Israel por “racista” ni ninguna promoción del antisemitismo en ese encuentro, que se celebrará en Ginebra del 20 al 24 de abril.

“La libertad de expresión debe ser la piedra angular de nuestra lucha contra el racismo”, dijo el delegado sueco Frank Belfrage. El ministro británico de Derechos Humanos, Mark Malloch Brown, dijo que limitar la libertad de expresión sería socavar la tolerancia.

Esta semana, Australia, Francia, Suiza, Polonia, Holanda, Alemania y la República Checa expresaron opiniones similares ante el consejo, en nombre de las 27 naciones de la Unión Europea, entre otros.

Las cuestiones de la libertad de expresión y el antisemitismo han sido fijadas por algunos países occidentales, entre ellos Estados Unidos, como sus “condiciones” para participar en el encuentro, denominado Durban II

Un gran avance sin dudas para exponer a los promotores del antisemitismo en una conferencia que se propone combatir el racismo, sin embargo para Natan Sharansky esto no es suficiente

Volante repartido en Durban en 2001, que plantea que si Hitler hubiese ganado hoy no habría Israel.

Volante repartido en Durban en 2001, que plantea que si Hitler hubiese ganado hoy no habría Israel.

Pero incluso sin la participación de los EE.UU. y Canadá (que se retiró el año pasado), Durban II, sin embargo, tendrá  lugar en territorio del mundo libre, con la financiación del mundo libre, y bajo los auspicios de la instituciones del mundo libre .  Al igual que Durban I ,  se celebrará en la mejor tradición de doble sentido orwelliano: Bajo el lema de la lucha contra el racismo y la discriminación, la conferencia estará dedicada  a  satisfacer a las peores formas del nuevo antisemitismo, la demonización y deslegitimización de Israel.

Para terminar, Michael Ross que trabajaba para la unidad contra-terrorista de Israel en Durban, da testimonio de la situación generada por las ONGs  en las que se replicaba los sentimientos expresados en el borrador oficial:
Una amplia selección de literatura de odio vilipendiando a los judios e Israel se difundió durante la Conferencia de Durban. Algunos del “material de protesta”incluian caricaturas de estilo nazi de Judios con la nariz aguileña. La única diferencia fue que la propaganda actualizada mostró judios con las manos manchadas de sangre de palestinos mientras…  se sentaban en sus pilas de dinero. Hubo varias pancartas y carteles que mostraban a los israelíes llevando uniformes nazis y otra parafernalia relacionada con los autores del Holocausto.

Eurovision, la respuesta a Durban

El siguiente texto es de Jorge Marirrodriga, un periodista español que ha hecho coberturas periodisticas en Israel, Gaza, West Bank, Irak y Afganista,  y lo encontré en su blog Sobre Israel Opinamos Todos. Leyendo por arriba los primeros posts de su blog que recien descubro y es bastante nuevo, en estos dias lo voy a leer mas a fondo, pude leer varios posts interesantes, por lo que recominedo su visita.

Entre esos posts, había uno sobre la elección de Israel para presentar en el concurso musical Eurovisión, una clara muestra del apartheid israelí:

Israel va a enviar a Eurovisión, es decir que ha elegido como su representación ante 400 millones de europeos, a dos mujeres: Noa y Mira Awad. Noa es judía yemení y Mira Awad es árabe israelí de confesión cristiana. Ambas cantan indistintamente en hebreo, árabe e inglés. Noa es de tez aceitunada y Mira, de piel clara. Y será la primera vez en la que el árabe suene sobre el escenario del festival europeo.

A Israel, los grupos de presión del pensamiento único y lo políticamente correcto le prepararon una encerrona en Durban y convirtieron la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia en el mayor evento internacional contra el Estado judío que, a excepción de las guerras declaradas por los árabes se ha registrado desde su fundación en 1949. Y si los organizadores no lo evitan, la llamada Durban II lleva el mismo camino. En Europa crecen las voces que insistentemente piden un boicot a Israel y le acusan de racismo y apartheid.

Pues nada, Israel ha decidido que sus representantes canten en árabe. No lo ha hecho antes ninguno de los demás países, al parecer paraísos de tolerancia, donde se acusa a Israel de lo contrario. Y mira que hay personas de lengua árabe en algunos de esos países. Habría que recordar que la última vez que Israel ganó Eurovisión fue en 1998 presentando un cantante transexual. Nadie más lo había hecho hasta la fecha, ni lo ha hecho después.

En su blog pueden ver el video y leer mas posts interesantes.

La ONU lamenta la condena de la Corte de la Haya sobre el presidente de Sudan

Esta noticia apareció en La Nación de hoy, se trata del mismo engendro que acusó a Israel de mantener políticas de apartheid y de “crucificar a nuestros hermanos palestinos”:

El presidente de la Asamblea General de la ONU, el nicaragüense Miguel D´Escoto, declaró hoy en Ginebra que “lamenta” la decisión de la Corte Penal Internacional (CPI) de emitir una orden de detención contra el presidente de Sudán, Omar el Bechir.

“Lamento esta decisión de la CPI y pienso que está más motivada por razones políticas que por el deseo real de hacer avanzar la causa de la justicia en el mundo”, afirmó D´Escoto a la prensa.

La CPI debería atacar a “algunos individuos realmente poderosos, culpables sin ninguna duda de peores atrocidades cometidas en este mismo momento en el mundo”, afirmó D´Escoto.

“Todo el mundo sabe que las peores atrocidades se cometen hoy en día en Irak”, agregó cuando los periodistas le pidieron que precisara sus declaraciones.

“Ello daría credibilidad a la justicia internacional si ésta pidiera cuentas a algunos de los ´peces gordos´ por sus actividades criminales”, insistió el ex ministro nicaragüense de Relaciones Exteriores.

“Estoy muy preocupado por la manipulación de la justicia”, declaró. “Es realmente triste [que la CPI haya emitido esa orden de captura] a pesar de los pedidos de la Unión Africana y de la Liga Arabe de dar una oportunidad a la paz en Sudán”, añadió el presidente de la Asamblea General de la ONU.

La CPI emitió ayer una orden de detención contra Omar el Bechir por crímenes de guerra y crímenes contra la humanidad en Darfur, región del oeste sudanés sumida en un conflicto que según la ONU causó 300.000 muertos. Jartum habla sólo de 10.000 muertos.

El secretario general de la ONU, Ban Ki-moon, pidió ayer a Sudán que proteja a los civiles. Ban no pidió en cambio explícitamente a Bechir que coopere con la CPI, pues ello significaría pedirle que se entregue a la justicia internacional.

Hace falta agregar algo? Inverosimiles las declaraciones de esta ¿persona?

El giro americano sobre Durban II

Cuando algo no me gusta prefiero discutir y explicar porque creo que el otro esta equivocado (aunque esto solo puede suceder si ambos utilizamos argumentos y no insultos), mientras que otros prefieren no discutir para no dar legitimidad  a los dichos de otro. Ambas posiciones son válidas pero creo que la primera es mas efectiva que la segunda  a la hora de enfrentar ideas.

Estados Unidos durante la Administración Bush respecto de la conferencia Durban II había optado por la segunda opción, no ser complice de la continuación de una conferencia que en nombre del  anti-racismo se convirtió en una plataforma para la distintas ONGs denominazaran a Israel y banalizaran el Holocausto, además de escupir expresiones deliberadamente judeofobicas.

La actitud tomada por Bush y Rice a mi entender fue la correcta, no legitimar una conferencia donde se promocione la intolerancia, sin embargo las cosas cambiaron con la Administración Obama que ha decidido tomar parte de los preparativos para la cumbre que tendrá lugar en Suiza. Gran Bretaña y Suiza ya han afirmado que boicotearan la conferencia de no recibir garantías de que no será similar a Durban I. Sin embargo Estados Unidos participó de las preparaciones y Anne Bayefsky, de EyeOnTheUN hace algunos comentarios:

Representantes de Estados Unidos estaban dirigiéndose a una comisión negociadora que estaba tratando el tema de derechos humanos,  la comisión estaba presidida por Libia, con un vicepresidente iraní y un rapporteur cubano. El encuentro del lunes sobre el mismo tema estaba dirigido por Yuri Boychenko, de Rusia. Ante ellos había un proyecto para que sea adoptado como documento final de la conferencia misma. Dicho borrador incluía montañas de referncias ofensivas, limites a la libertad de expresión, disposiciones anti-Israel y anti-judías, e  incendiarias declaraciones de victimización de los musulmanes contra LOS racistas que luchan contra el terrorismo.
La participación americana en dichas reuniones no fue para disputar algunas de las inujuriosas declaraciones preperadas para ser presentadas en la conferencia, sino mas bien han sido perros falderos de “reputados” organizadores, dice Bayefsky:
Asi es como los delegados americanos respondieron a la propuesta que ellos entendieron como incompatible con los intereses de Estados Unidos: (Las “Parentesís” significa no aprobar lo que se esta diciendo) “Odio ser la causa de infelicidad en esta mesa… Sugiero de que la frase se mantenga entre paréntesis y ofrezco mis mas sinceras disculpas”

El artículo también menciona la falta de compromiso de Estados Unidos con la libertad de expresión.

Para tener una idea de la perversión que predominó en la conferencia de Durban en el 2001, este es un extracto de de lo que se podía leer en el borrador del documento de aquella cumbre:

“La Conferencia Mundial reconoce con profunda preocupación el incremento de las prácticas racistas del sionismo y anti-semitismo en varias partes de mundo, asi como el emerger de movimientos racistas y violentos, basados en ideas discriminatorias, en particular, el [movimiento] sionistaviolence que se basa en la superioridad racial.”

Estados Unidos ha decidido participar, y no para intentar cambiar el rumbo de la conferencia, sino para convertirse en complice de ella aún si va en contra de sus propios intereses.

Sobre Durban II

Cada vez estamos mas cerca de que se lleve a cabo la Conferencia de Revision de Durban, conocida como Durban II, que será una conferencia de seguimiento de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia que se llevó a cabo en Durban en 2001, ya mencione en este post porque se encaminaba a ser otro bochornoso fracaso, tal como lo fue la conferencia de 2001.

Encontré en el sitio de la Embajada SIONISTA de Israel (y la única) algunos artículos en español que abordan este tema:

También les recomiendo la lectura de este artículo de Julián Schvindlerman sobre el tema y este de Anne Bayefsky sobre el mismo tema.

En inglés la información abunda, la mas completa la pueden leer en Eye on the UN y UN Watch

El Dia de Solidaridad con el Pueblo Palestino

El 29 de noviembre es del Dia de la ONU en solidaridad con el Pueblo Palestino, si asi es los palestinos tienen su dia de solidaridad en las Naciones Unidas, los arabes-palestinos son los unicos que pueden ostentar un dia como este. No los kurdos, los seguidores de la Fe Baha’i en Iran que son perseguidos, no aquellos que pertencian a Yugoslavia que aun no se indiependizaron pero anhelan hacerlo, tampoco las regiones que se quieren independizar de Georgia, tampoco hay un dia en Solidaridad con los Expulsados del Tibet.

Pero ellos si, los que apelan al asesinato en masa de civiles, los que apelan al asesinato deliberado de niños, los que han dedicado sus vidas y las vidas de sus hijos a merced de la muerte y el asesinato de gente que si valora su propia vida y la de sus hijos, los que arrojaron a un hombre en silla de ruedas en un barco, los que atacan un bus escolar (Avivim), ellos son los homenajeados por las Naciones Unidas con el Dia de Solidaridad del Pueblo Palestino.

A %d blogueros les gusta esto: